SHALL DIE in Thai translation

[ʃæl dai]
[ʃæl dai]
จะต้องมีโทษถึงตาย

Examples of using Shall die in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Said He,'Therein you shall live, and therein you shall die, and from there you shall be brought forth.
พระองค์ตรัสว่าในแผ่นดินนั้นแหละพวกเจ้าจะมีชีวิตอยู่และในแผ่นดินนั้นแหละพวกเจ้าจะตายและจากแผ่นดินนั้นและพวกเจ้าจะถูกออกมาอีก
He would not do his duty and call, so you shall die old maids, and we shall be turned out by the Collinses to starve in the hedgerows!
ดังนั้นพวกเธอก็คงตายแบบสาวแก่แล้วพวกเราก็ต้องย้ายออกไปเพราะพวกคอลลินส์ที่หิวกระหาย!
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go to live there.
เพราะฉะนั้นบัดนี้จงทราบเป็นแน่ว่าท่านทั้งหลายจะตายด้วยดาบด้วยการกันดารอาหารและด้วยโรคระบาดในสถานที่ซึ่งท่านทั้งหลายปรารถนาจะไปอาศัยอยู่
All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake
คนบาปทั้งปวงในประชาชนของเราจะตายด้วยดาบคือผู้ที่กล่าว
If I shall die before I wake, I pray the Lord my soul to take. Amen.
หากข้าชีพข้าวายก่อนตื่นลืมตาพระองค์มารับวิญญาข้าไปอาเมน
There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!
ไม่มีชีวิตนอกจากการดำรงชีวิตของเราในโลกนี้เราจะตายไปและบางคนในพวกเราก็จะมีชีวิตอยู่และพวกเราจะไม่ถูกให้ฟื้นคืนชีพมาอีก”!
Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?.
ผู้ใดที่มาใกล้พลับพลาแห่งพระเยโฮวาห์ต้องตายเราจะต้องตายหมดหรือ?
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
จงถอดเสื้อของอาโรนสวมให้แก่เอเลอาซาร์บุตรชายของเขาและอาโรนจะถูกรวบไปอยู่กับพวกของเขาเขาจะตายที่นั่น
And strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be taken, and shall die there.
จงถอดเสื้อของอาโรนสวมให้แก่เอเลอาซาร์บุตรชายของเขาและอาโรนจะถูกรวบไปอยู่กับพวกของเขาเขาจะตายที่นั่น
No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
ไม่ต้องสงสัยเลยที่ท่านทั้งหลายเป็นเสียงของประชาชนและสติปัญญาจะตายไปพร้อมกับท่าน
keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
รักษาชีวิตของบุคคลที่ดูหมิ่นมรรคาทั้งหลายของพระองค์ก็จะถึงตาย
Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?.
ผู้ใดที่มาใกล้พลับพลาแห่งพระเยโฮวาห์ต้องตายเราจะต้องตายหมดหรือ?
put them on Eleazar his son: and Aaron shall be taken, and shall die there.
อาโรจะถูกรวบไปอยู่กับพวกของเขาเขาจะตายที่นั่น
No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
ไม่ต้องสงสัยเลยที่ท่านทั้งหลายเป็นเสียงของประชาชนและสติปัญญาจะตายไปพร้อมกับท่าน
The sword is outside, and the pestilence and the famine within: he who is in the field shall die with the sword: and he who is in the city, famine and pestilence shall devour him.
ดาบก็อยู่ข้างนอกโรคระบาดและการกันดารอาหารก็อยู่ข้างในผู้ที่อยู่ในทุ่งนาจะตายเสียด้วยดาบและผู้ที่อยู่ในเมืองการกันดารอาหารและโรคระบาดจะกินเสีย
Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
ดูเถิดเราจะลงโทษเขาทั้งปวงพวกหนุ่มจะตายด้วยดาบบรรดาบุตรชายและบุตรสาวของเขาจะตายด้วยการกันดารอาหาร
Therefore thus says Yahweh, Behold, I will send you away from off the surface of the earth: this year you shall die, because you have spoken rebellion against Yahweh.
เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์ตรัสว่าดูเถิดเราจะย้ายเจ้าไปจากพื้นโลกในปีเดียวนี้เองเจ้าจะต้องตายเพราะเจ้าได้สอนให้กบฏต่อพระเยโฮวาห์
I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
เราผู้เป็นพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้วเราจะกระทำดังนั้นแก่บรรดาชุมนุมชนที่ชั่วร้ายซึ่งร่วมกันคิดต่อสู้เราเขาจะสิ้นสุดลงในถิ่นทุรกันดารเขาจะตายอยู่ที่นั่น
As for his father, because he cruelly oppressed, robbed his brother, and did that which is not good among his people, behold, he shall die in his iniquity.
ส่วนบิดาของเขาเพราะเป็นหาเงินด้วยการบีบบังคับได้ใช้ความรุนแรงปล้นพี่น้องของกระทำความไม่ดีในท่ามกลางชาติของเขาดูเถิดเขาก็จะต้องตายเพราะความชั่วช้าของเขา
If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.
ถ้าชายคนใดถูกเขาจับได้ว่าได้ลักพี่น้องคนอิสราเอลคนหนึ่งคนใดไปใช้เป็นทาสหรือขายเสียขโมยคนนั้นจะต้องมีโทษถึงตายดังนี้แหละท่านจะกำจัดความชั่วเสียจากท่ามกลางท่าน
Results: 132, Time: 0.0339

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai