WAILING in Thai translation

['weiliŋ]
['weiliŋ]
ร่ำไห้
cry
weeping
wailing
ครวญคราง
moans
wailing
whimpering
groaning
whining
คร่ำครวญ
groan
howl
lamentation
whining
wailing
lament
cry
weep
moaning
mourning
wailing

Examples of using Wailing in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
In that day, says Yahweh, there will be the noise of a cry from the fish gate, a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.
พระเยโฮวาห์ตรัสว่าต่อมาในวันนั้นจะได้ยินเสียงร้องจากประตูปลาและเสียงร่ำไห้จากแขวงสองและเสียงโครมครามจากเนินเขา
On their rooftops and in their streets, everyone descends, wailing and weeping.
พวกเขาได้ถูกห่อด้วยผ้ากระสอบหลังคาของพวกเขาและในท้องถนนของพวกเขา, ทุกคนลงมา, คร่ำครวญและร้องไห้
They put notes with requests to God, as it is done on the Wailing Wall in Jerusalem.
พวกเขาใส่โน้ตพร้อมคำร้องขอพระเจ้าเช่นเดียวกับที่ทำไว้บนกำแพงครวญครางในกรุงเยรูซาเล็ม
The second important tradition is to insert pieces of paper with prayers and requests to God between the stones of the Wailing Wall.
ประเพณีสำคัญที่สองคือการใส่กระดาษด้วยคำอธิษฐานและการร้องขอต่อพระเจ้าระหว่างก้อนหินของกำแพงครวญคราง
How to get there, and what interesting you will see here, the history of this place and the tradition of the Jews at the Wailing Wall.
วิธีเดินทางไปที่นั่นและสถานที่ที่น่าสนใจที่คุณจะได้ชมที่นี่ประวัติความเป็นมาของสถานที่แห่งนี้และประเพณีของชาวยิวที่กำแพงครวญคราง
This commission established the inviolability of the Muslim quarter near the Wailing Wall, but allowed the Jew free access and rituals.
อังกฤษได้เรียกเก็บค่านายหน้าเพื่อแก้ไขข้อพิพาทของชุมชนคณะกรรมาธิการชุดนี้ได้สร้างการทำลายล้างของชาวมุสลิมที่อยู่ใกล้กับกำแพงครวญครางแต่อนุญาตให้มีการเข้าถึงและพิธีทางศาสนาของชาวยิว
In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you," says Yahweh.
ในสวนองุ่นทั้งสิ้นจะมีการร่ำไห้เพราะเราจะผ่านไปท่ามกลางเจ้าพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
ในสวนองุ่นทั้งสิ้นจะมีการร่ำไห้เพราะเราจะผ่านไปท่ามกลางเจ้า" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
My people, I fear that you will encounter a day when there will be much wailing and you will cry out to one another for help.
และโอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย! ฉันกลัวแทนพวกท่านเยี่ยงวันแห่งการร้องเรียกหาซึ่งกันและกัน
In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you," says Yahweh.
ในสวนองุ่นทั้งสิ้นจะมีการร่ำไห้เพราะเราจะผ่านไปท่ามกลางเจ้า" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
ในสวนองุ่นทั้งสิ้นจะมีการร่ำไห้เพราะเราจะผ่านไปท่ามกลางเจ้าพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
As for those who are miserable, they will be in the Fire. They will have therein sighing and wailing.
ดังนั้นสำหรับบรรดาผู้ที่มีทุกข์ก็จะอยู่ในนรกสำหรับพวกเขาที่อยู่ในนั้นคือการถอนหายใจและการสะอื้น
shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.
ออกมาในเมื่อเอเซร่ำไห้มันจะเอาสถานที่ตั้งของมันไปเสียจากเจ้า
Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.
ชาวเมืองชาฟีร์เอ๋ยผ่านไปตามทางของเจ้าด้วยตัวเปลือยเปล่าและอับอายชาวเมืองศานันไม่ได้ออกมาในเมื่อเบธเอเซลร่ำไห้มันจะเอาสถานที่ตั้งของมันไปเสียจากเจ้า
Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.
ความทารุณได้เจริญเป็นพลองชั่วร้ายจะไม่มีใครเหลืออยู่เลยประชาชนของเขาก็ไม่มีสิ่งของของเขาก็ไม่มีไม่มีใครร้องคร่ำครวญเผื่อพวกเขาเลย
neither shall there be wailing for them.
ไม่มีไม่มีใครร้องคร่ำครวญเผื่อพวกเขาเลย
Anyways, so Bruce is destined to go blue collar his whole life, but instead, he goes and buys an old Strat from a pawn shop and just starts wailing on it, starts putting all the pain and the promises and the dreams.
ยังไงก็ตามรูซถูกกำหนดให้ใส่ปลอกคอสีน้ำเงินมาทั้งชีวิตเขาเดินเข้าไปซื้อกีต้าร์จากโรงรับจำนำและก็เริ่มร้องเพลงไปกับมัน
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
เราจะร้องไห้และครวญครางเหตุภูเขานั้นและคร่ำครวญเหตุลานหญ้าในถิ่นทุรกันดารเพราะว่ามันถูกเผาเสียไม่มีผู้ใดผ่านไปมาไม่ได้ยินเสียงสัตว์เลี้ยงร้องทั้งนกในอากาศและสัตว์ได้หนีไปเสียแล้ว
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passes through; neither can men hear the voice of the livestock; both the birds of the sky and the animals are fled, they are gone.
เราจะร้องไห้และครวญครางเหตุภูเขานั้นและคร่ำครวญเหตุลานหญ้าในถิ่นทุรกันดารเพราะว่ามันถูกเผาเสียไม่มีผู้ใดผ่านไปมาไม่ได้ยินเสียงสัตว์เลี้ยงร้องทั้งนกในอากาศและสัตว์ได้หนีไปเสียแล้ว
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up,
เราจะร้องไห้และครวญครางเหตุภูเขานั้นและคร่ำครวญเหตุลานหญ้าในถิ่นทุรกันดาร
Results: 57, Time: 0.0539

Top dictionary queries

English - Thai