WILL DWELL in Thai translation

[wil dwel]
[wil dwel]
จะอาศัย

Examples of using Will dwell in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Men will dwell therein, and there will be no more curse; but Jerusalem will dwell safely.
และจะมีผู้คนอาศัยอยู่เพราะไม่มีการทำลายเสียสิ้นอีกแล้วแต่เยรูซาเล็มจะอาศัยอยู่ได้อย่างปลอดภัย
And surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.
และแน่ใจว่าความดีและความปราณีจะตามฉันไปทุกวันในชีวิตของฉันและฉันจะอาศัยอยู่ในอ้อมกอดของพระเจ้าตลอดไป
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
แน่นอนทีเดียวที่ชอบธรรมจะถวายโมทนาขอบพระคุณพระนามของพระองค์เที่ยงธรรมจะอาศัยอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์
Thus says Yahweh:"I have returned to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem.
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่าเรากลับไปยังโยนและจะอยู่ท่ามกลางเยรูซาเล็ม
For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely
เพราะประชาชนจะอาศัยในโยนเยรูซาเล็มเจ้าจะไม่ร้องไห้อีกต่อไป
Thus says Yahweh:"I have returned to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem. Jerusalem shall be called'The City of Truth;' and the mountain of Yahweh of Armies,'The Holy Mountain.
พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่าเรากลับไปยังศิโยนและจะอยู่ท่ามกลางเยรูซาเล็มและเขาจะเรียกเยรูซาเล็มว่าเมืองแห่งความจริงและเรียกภูเขาของพระเยโฮวาห์จอมโยธาว่าภูเขาบริสุทธิ์
For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.
เพราะประชาชนจะอาศัยในศิโยนเยรูซาเล็มเจ้าจะไม่ร้องไห้อีกต่อไปเมื่อได้ยินเสียงเจ้าร้องทูลพระองค์จะทรงเมตตาต่อเจ้าเมื่อพระองค์ทรงได้ยินพระองค์จะทรงตอบเจ้า
Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
เราจึงจะยอมบุตรสาวของเราให้แก่พวกท่านและเราจะรับบุตรสาวของพวกท่านเป็นภรรยาของพวกเราและเราจะอยู่กับท่านและจะเป็นชาติเดียวกัน
These are the limits(imposed by) Allah. Whoso obeyeth Allah and His messenger, He will make him enter Gardens underneath which rivers flow, where such will dwell for ever. That will be the great success.
เหล่านั้นแหละคือขอบเขตของอัลลอฮฺ และผู้ใดที่เชื่อฟังอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์แล้วพระองค์ก็จะทรงให้เขาเข้าบรรดาสวนสวรรค์ซึ่งมีแม่น้ำหลายสายไหลอยู่เบื้องล่างของมันโดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในสวนสวรรค์เหล่านั้นตลอดกาลและนั่นคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่
As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans who shall come to us: but you, gather wine and summer fruits
ส่วนตัวข้าพเจ้าดูเถิดข้าพเจ้าจะอาศัยอยู่ที่มิสปาห์ เพื่อจะปรนนิบัติเคลเดีย ผู้ซึ่งจะมาหาเรา
As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine,
ส่วนตัวข้าพเจ้าดูเถิดข้าพเจ้าจะอาศัยอยู่ที่มิสปาห์ เพื่อจะปรนนิบัติเคลเดีย ผู้ซึ่งจะมาหาเรา
It is not your wealth and children that will bring you closer to Us, except those who believe and do the right. These will be given a two-fold reward for their deeds, and will dwell in peace in the high empyrean.
และมิใช่ทรัพย์สินของพวกเจ้าและมิใช่ลูกหลานของพวกเจ้าที่จะทำให้พวกเจ้าใกล้ชิดสนิทกับเรานอกจากผู้ศรัทธาและกระทำความดีดังนั้นชนเหล่านั้นสำหรับพวกเขาจะได้รับการตอบแทนเป็นสองเท่าตามที่พวกเขาได้กระทำไว้และพวกเขาจะพำนักอยู่ในสวนสวรรค์อย่างผู้ปลอดภัย
It is not your wealth or your children that will confer on you nearness to Us. It is those who believe and act righteously who will be doubly rewarded for their good deeds, and will dwell in peace in the high pavilions of paradise.
และมิใช่ทรัพย์สินของพวกเจ้าและมิใช่ลูกหลานของพวกเจ้าที่จะทำให้พวกเจ้าใกล้ชิดสนิทกับเรานอกจากผู้ศรัทธาและกระทำความดีดังนั้นชนเหล่านั้นสำหรับพวกเขาจะได้รับการตอบแทนเป็นสองเท่าตามที่พวกเขาได้กระทำไว้และพวกเขาจะพำนักอยู่ในสวนสวรรค์อย่างผู้ปลอดภัย
And he said unto me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.
ราชบัลลังก์ของพระเยซูคริสต์ในพระวิหารและพระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่าบุตรแห่งมนุษย์เอ๋ยบัลลังก์ของเราและสถานที่วางเท้าของเราอยู่ที่นี่เป็นที่ที่เราจะอยู่ท่ามกลางชนชาติอิสราเอลเป็นนิตย์และวงศ์วานอิสราเอลจะไม่กระทำให้นามบริสุทธิ์ของเราเป็นมลทินอีกโดยตัวของเขาทั้งหลายเองหรือกษัตริย์ของเขาทั้งหลายด้วยการเล่นชู้ของเขาทั้งหลายและด้วยศพของกษัตริย์ของเขาทั้งหลายในปูชนียสถานสูง
I will dwell on a few of them.
เราจะอยู่ในไม่กี่คน
The LORD will dwell in it for ever.
ที่ที่พระเยโฮวาห์จะประทับเป็นนิตย์
Who will inherit Paradise, wherein they will dwell forever.
ซึ่งพวกเขาจะได้รับมรดกสวนสวรรค์ชั้นฟริเดาส์ พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล
Moreover my flesh also will dwell in hope;
ยิ่งกว่านี้เนื้อหนังของข้าพเจ้าจะพักพิงอยู่ในความหวังใจด้วย
And I will dwell in the house of the Lord forever.
Lrmและลูกจะอาศัยอยู่ในบ้านlrmของพระเจ้าตลอดกาล
And I will dwell in the house of the Lord forever.
และฉันจะอาศัยอยู่ในอ้อมกอดของพระเจ้าตลอดไป
Results: 433, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai