A CHAIN OF COMMAND in Turkish translation

[ə tʃein ɒv kə'mɑːnd]
[ə tʃein ɒv kə'mɑːnd]
bir emir komuta zinciri
komuta zinciri
komuta zincirimiz
komuta zincirimiz olduğunu anlıyorsun değil mi komutanım

Examples of using A chain of command in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We have a chain of command here, George.
Burada bir komuta zinciri var George.
Gets activated by unusual events. In an army, a chain of command.
Emir komuta zinciri beklenmedik durumlarda devreye girebilir. Ordudayken.
It's kind of like the army, a chain of command.
Emir komuta zinciri. Ordu gibi.
There's a chain of command. I'm a captain.
Komuta zinciri diye bir şey var. Ben bir yüzbaşıyım.
I'm a captain. There's a chain of command.
Komuta zinciri diye bir şey var. Ben bir yüzbaşıyım.
There's a chain of command. I'm a captain.
Size yakınmam. Emir komuta zinciri var.
I'm a captain. There's a chain of command.
Ben bir yüzbaşıyım. Komuta zinciri diye bir şey var.
There's a chain of command. I'm a captain.
Ben bir yüzbaşıyım. Komuta zinciri diye bir şey var.
I'm a captain. There's a chain of command.
Size yakınmam. Emir komuta zinciri var.
It was a chain of command.
Emir komuta zinciri işte.
There is a chain of command by which decisions are made.
Kararlar emir komuta zinciri… içinde alınıyor.
You understand why we have a chain of command, don't you?
Emir-komuta zinciri var anlıyorsun değil mi? Söyle bakalım, neden?
It's kind of like the army, a chain of command.
Bir tür ordu gibi, emir zinciri. Ordu mu?
There's a chain of command that we all have to follow.
Hepimizin uyması gereken bir komuta zinciri mevcut.
This is why we have a chain of command.
Bu bizim için bir komuta zinciridir.
It's kind of like the army, a chain of command.
Ordu gibi, emir komuta zinciri.
It's like that scale of the army, like a chain of command.
Bir tür ordu gibi, emir zinciri.
Kind of like the army, like a chain of command.
Bir tür ordu gibi, emir zinciri.
It's kind of like the army, a chain of command.
Bir tür ordu gibi, emir zinciri.
It's kind of like the army, like a chain of command.
Ordu gibi, emir komuta zinciri.
Results: 74, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish