WILL COMMAND in Turkish translation

[wil kə'mɑːnd]
[wil kə'mɑːnd]
komuta edecek
yöneteceksin
run
you will rule
you will oversee
you will manage
will be leading
will command
shall lead
you're gonna lead
buyruğu
command
commandments
order
and
subjected
hakim olacak
is a judge
control

Examples of using Will command in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Only I will command the people of France.
Fransız halkına sadece ben komuta ederim.
But who will command the King's armies now?
Şimdi kralın ordusunu kim yönetecek?
Who will command their alliance?
Onları kim yönetecek?
You, Gavrilo, will command the left flank.
Gavrilo, sol kanadı sen kumanda edeceksin.
I dispatching a battalion to University Square, which I will command personally.
Üniversite meydanına birlik gönderiyorum. Onları bizzat ben yöneteceğim.
You will command overall strategy.
Tüm strateji senin komutanda olacak.
All right, you and I will command Alpha Team.
Pekala, sen ve ben Alfa Takımına komuta edeceğiz.
And Jorge Sotús will command the third one.
Jorge Sotús da üçüncüsünü kumanda edecek.
Today this woman will command us?
Bugün bize bu köylü kadın mı emir verecek?
Sokar will die by my hand and I will command his domain.
Sokar ellerimde ölecek ve onun alanını ben yöneteceğim.
Apart from the Royal guards Mozi Ge Li will command all troops to resist Zhao's invasion.
Zhao saldırısına mukavemette Kraliyet muhafızları hariç tüm orduya Ge Li komuta edecek.
Your Grace, I have just had a communication from Spain… that I feel sure will command your interest.
Ekselansları, sadece İspanyadan bir iletişim vardı… İlginizi komuta edecek emin hissediyorum.
So it's only fitting that Henry's son, Jonathan Archer, will command the first starship powered by that engine.
Bu motora sahip ilk gemiye komuta etme görevi de ancak Henrynin oğluna, Jonathan Archera verilebilirdi.
God will command the angels,"Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped.
Yüce Allah meleklerine emreder:'' Toplayın o zalimleri, onların eşlerini ve taptıklarını.
God will command the angels,"Gather together the unjust,
Allah, meleklerine emreder:'' Zalimleri,
our prowess in battle is great, but the decision is in your hands, so consider what you will command.
şiddetli savaşır bir topluluğuz, fakat emir senin, ne yapacaksan sen düşün, yap.
I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it,
Buyruğu ben vereceğim diyor RAB. Babillileri bu kente geri getireceğim.
I will command, says Yahweh, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it,
Buyruğu ben vereceğim diyor RAB. Babillileri bu kente geri getireceğim.
I will command them myself.
Onları kendim komuta ederim.
He will command the raid.
Baskina O komuta edecek.
Results: 3018, Time: 0.3109

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish