A SON in Turkish translation

[ə sʌn]
[ə sʌn]
bir oğul
son
of a boy
çocuk
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
bir oğlan
boy
a son
guy
bir oğlum
son
of a boy
bir oğlu
son
of a boy
bir oğlun
son
of a boy
çocuğu
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
çocuğum
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son

Examples of using A son in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So I'm pretty lucky to have a son who would do this for me.
O yüzden böyle bir şeyi yapacak bir oğula sahip olduğum için çok şanslıyım.
maybe you will give me a son♪.
belki bana bir oğlan vereceksin ♪.
Does a son need a reason to ask for his mother? Why?
Neden? Bir evladın annesini çağırmak için sebebe mi ihtiyacı var?
I have a son too.
Benim de çocuğum var.
It had ever been my father's wish to have a son with a big nose.
Babamın en büyük dileği iri burunlu bir oğula sahip olmaktı.
A son with a weak father is better off with no father at all.
Bir evladın babası zayıf olacağına hiç olmasın daha iyi.
I'm sorry. I don't have a son.
Üzgünüm, benim çocuğum yok.
A son who abandons his mother?
Annesini terk eden bir oğula?
Is better off with no father at all. A son with a weak father.
Bir evladın babası zayıf olacağına hiç olmasın daha iyi.
I have a wife and a son.
Benim de bir karım ve çocuğum var.
A son to mourn the death of his father. It's a tragedy for.
Bir evladın babasının ölümünün yasını tutması trajik.
I have a wife and a son.
Benim karım ve çocuğum var.
That he wants to die There's only one thing worse than the death of a son.
Bir evladın ölümünden daha kötü… tek bir şey olabilir.
Some might say it's the greatest gift a son can give his father.
Bazıları bir evladın babasına verebileceği en harika hediye diyebilir.
No, the greatest gift a son could give his father is a Heisman trophy.
Hayır, bir evladın babasına verebileceği en harika hediye Heisman ödülüdür.
I love her. But it's not the love of a son.
Derinlerde bir yerde onu seviyorum ama bir evladın sevgisiyle değil.
More than a son.
Bir oğuldan daha fazlası.
I have already lost a son.
Zaten bir oğlumu kaybettim.
Chuck never mentioned losing a son, did he?
Chuck bir oğlunu kaybettiğinden hiç söz etmedi, değil mi?
Genichirou had a son?!
Genichirounun bir oğlumu vardı?
Results: 5338, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish