ABHORRENT in Turkish translation

[əb'hɒrənt]
[əb'hɒrənt]
iğrenç
gross
hideous
nasty
filthy
awful
heinous
horrible
obnoxious
lousy
vile
nefret uyandırır

Examples of using Abhorrent in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I leapt to her defense. is abhorrent to me, and when I heard of a lady in distress, Major, abuse of any kind.
Binbaşı, küfür ne olursa olsun bende nefret uyandırır… ve sıkıntıda olan bir bayanı duyunca direk o bayanın savunmasına bakarım.- Öyle.
Mm. Oh, and for the love of God, please put on something besides these abhorrent sweatpants.
Ha bu arada, Allah aşkına lütfen şu iğrenç eşofman dışında güzel bir şey giy üstüne.
No. because your subconscious finds the idea abhorrent. I think you were fighting the urge to snap the word"no.
Hayır,'' hayır'' kelimesini hızlı söylemek için… mücadele ettiğini düşünüyorum… çünkü bilinçaltın bu fikri tiksindirici buluyor.
While I hold the defendant's behavior abhorrent and callous, there is no greater bedrock to our society than the first amendment.
Her ne kadar davalının tutumunu nefret uyandırıcı ve vurdum duymaz bulsam da, toplumumuzda Anayasanın 1ci maddesinden daha sarsılmaz bir madde yoktur.
I have never at any time entertained intention of tolerating their utterly abhorrent, wicked and detestable religion. Let there be no doubt.
Hiç şüphe olmasın ki… tamamıyla iğrenç, ahlaksız ve nefret uyandıran mezheplerine… göz yumma niyeti aklımda hiçbir zaman yer almamıştır.
Of tolerating their utterly abhorrent, wicked Let there no doubt I have never at any time entertained intention and detestable religion.
Hiç şüphe olmasın ki… tamamıyla iğrenç, ahlaksız ve nefret uyandıran mezheplerine… göz yumma niyeti aklımda hiçbir zaman yer almamıştır.
Tolerating their utterly abhorrent, wicked and detestable religion.
Hiç şüphe olmasın ki… tamamıyla iğrenç,
I have never at any time entertained intention of Let there be no doubt, tolerating their utterly abhorrent, wicked and detestable religion.
Hiç şüphe olmasın ki… tamamıyla iğrenç, ahlaksız ve nefret uyandıran mezheplerine… göz yumma niyeti aklımda hiçbir zaman yer almamıştır.
Into your heart again really so abhorrent that you are willing to give up…- Is the prospect of inviting God.
O kadar korkunç mu ki Mercia hükümdarlığı Tanrıyı tekrar yüreğine kabul etmek.
evil-doing and disobedience abhorrent to you.
fasıklığı ve isyanı da size çirkin göstermiştir.
evil-doing and disobedience abhorrent to you.
isyanı ise size çirkin gösterdi.
Driven by the vital necessity which forced him to kill to survive he returned to his abhorrent practices.
Kendi menfur uygulamalarına döndü. Hayatta kalmak için öldürmek zor olsada, o hayatı zorunluluktan tahrik oldu.
And as-- as a punchline and-- and as a joke. of having fears around disclosure, On the one hand, of seeing myself as something abhorrent I might not have ever internalized that sense of-- of being monstrous.
Hiç içselleştirmemiş olabilirim. bir espri veya şaka olarak görmeyi Bir taraftan kendimi iğrenç bir şey gibi görmeyi, canavar gibi olma hissini, açığa çıkmaya dair korkuları.
But if he cannot… he must never set foot in this Academy again… he must tear down that abhorrent eyesore he calls a laboratory…
Fakat yapamazsa bu akademiye bir daha hiç ayak basmamalı gözü rahatsız eden ve laboratuvar dediği o iğrenç şeyi de yıkmalı
Capable of the most abhorrent acts, a degenerate.
Sayın müfettiş, bu tez tanıdığınız birini öldürmek zorunda kaldığımı üzülerek ifade ediyorum; aslında ahlaksız, birçok iğrenç eyleme muktedir,
he must tear down that abhorrent eyesore he calls a laboratory, and he must swear.
laboratuar dediği o iğrenç şeyi de yıkmalı… Fakat yapamazsa.
evil-doing and disobedience abhorrent to you. Such are those who are rightly guided.
gönüllerinizde bezedi onu ve çirkin gösterdi size kafirliği ve buyruktan çıkmayı ve isyanı; işte onlardır en güzel işlerde başarı kazananlar.
Got some abhorrent job.
İğrenç yanları olan bir iş.
It made violence seem abhorrent.
Bu şiddeti iğrenç hale getirdi.
You n't find that abhorrent?
Sence de iğrenç değil mi?
Results: 156, Time: 0.0453

Top dictionary queries

English - Turkish