ACTUALLY NO in Turkish translation

['æktʃʊli 'nʌmbər]
['æktʃʊli 'nʌmbər]
aslında hayır
not really
actually , no
well , no
uh , no , actually
a-actually , no
in fact , no
actually not
honestly , no.
aslında olmaz
actually no

Examples of using Actually no in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Actually no, not right.
Aslında, bu hiç doğru değil.
See, there's no… There's actually no.
Bak, yok, aslında yok.
Actually no, that was… far and away the best thing that ever happened to me.
Aslında hayır, başıma gelen… açık ara farkla en iyi şeydi.
everything works. Actually no, these technologies really are not that easy.
herşey işliyor. Aslında hayır, bu teknolojiler gerçekten de kolay değil.
What? actually no kind of blood… has sil… So as I was saying, human blood.
Ne diyordum, insan kanı… hatta hiçbir çeşit kan içinde gümüş… İyi.
So as I was saying, human blood-- actually no kind of blood-- has sil-- what?
Söylediğim gibi, insan kanı… Aslında hiçbir kanda… Ne?
Actually, no, I don't need to go home. Yeah.
Aslında hayır, eve gitmem gerekmiyor. Evet.
Yeah. Actually, no, i don't need to go home.
Aslında hayır, eve gitmem gerekmiyor. Evet.
For the last couple hours. Actually, no, we have been not listening.
Aslında hayır, son bir iki saattir dinlemiyoruz.
Actually, no, we don't call it the Scooby-Doo magic shack.
Aslında hayır, sihirli kulübede Scooby-doo demeyiz.
It's a good thing you're friends of Barbie's. Actually, no.
Aslında hayır. Barbie nin arkadaşları olmanız iyi.
In the future, Father won't let either of us kill him. Actually, no.
Aslında hayır. Gelecekte babam onu ikimizin de öldürmesine izin vermeyecek.
Fluid, like I'm spilling. Actually, no, I feel.
Aslında hayır, bir… sıvı gibi hissediyorum… dökülüyormuşum gibi.
We're also padlocking some of the parlors up in Midtown. Actually, no.
Aslında hayır. Midtowndaki bazı salonlara da kilit vuruyoruz.
Actually, no, because the law doesn't allow me to ask that question.
Çünkü kanun… bu soruyu sormama izin vermez- Aslında hayır.
This could be the key to understanding our existence. Actually, no.
Mevcudiyetimizi anlamanın anahtarı olabilir. Aslında hayır.
Two, three, one, two. Actually, no.
Iki, üç Bir, iki, üç Aslında hayır.
I was the one who couldn't smell your stench. Actually, no.
Senin pis kokunun alamayan bendim. Aslında hayır.
Actually, no.
How did you-- actually, no.
Sen nasıl-- Hayır aslında.
Results: 40, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish