ARE LIKE in Turkish translation

[ɑːr laik]
[ɑːr laik]
gibi olduğunu
to be like
to become like
sanki
as if
just
feel
kind
seem
almost
look
it's
sounds
gibi
like
as
seems
şey gibi
's like
like , uh
thing
well
um
like the thingy
sort
stuff like
do like
tıpkı
just
like
same
exactly
's
sanki biz aynıyız evet kardeş gibiyiz
şöyle
here
this
and
well
just
when
go
way
let
namely
adeta
almost
it's
virtually
kind of
just
as if it
böyle midir
like this
like that
is that what you
is this how you
is this the way you
so
çok basit sen ben ve çocuklar elma bahçesi gibiyiz
çok daha tatlılar ve sivrisinek gibiler

Examples of using Are like in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're like… one of a kind.
Sen adeta… türünün tek örneğisin.
Is that what all weddings are like? Come here.
Bütün düğünler böyle midir? Buraya gel.
Well, maybe this is what women in your circle are like.
Belki senin etrafındaki kadınlar sanki… Etrafımdaki kadınlar mı?
No. Heh. we're like squirrels. Yeah. We're like, uh.
Hayır. Biz, şey gibi… uh… Biz sincapız. heh.
Recipes are like mathematical equations.
Yemek tarifleri tıpkı matematiksel denkleme benzerler.
Did you know I really believed that most people are like me?
Biliyor musun çoğu insanın benim… gibi olduğunu düşünüyorum?
His farts are like.
Onun osuruğu şöyle.
I idolise you. You're like.
Sen adeta… Seni idolüm yaptım.
You're like, you know when you… I think that might be racist.
Sen sanki… Bilirsin sen… Sanırım ırkçı olabilir.
You're like, I don't know, like pregnant women.
Sizler tıpkı hamile kadınlar gibisiniz.
Is this what all American parties are like?
Bütün Amerikan partileri böyle midir?
Why do you think that all doctors are like Morarji Desai?
Neden tüm doktorların Morarji Desai gibi olduğunu düşünüyorsun?
Virus… That copies your DNA. They're like a.
DNAnı kopyalayan… virus gibi. Şey gibi.
I idolize you. You're like.
Sen adeta… Seni idolüm yaptım.
You come put that on every day. You're like.
Her gün gelip onu üstüne geçiriyorsun, tıpkı;
These jeans are like magic.
Bu kot sanki sihirli.
So do you think that's what other family interventions are like?
Sence diğer aile müdahaleleri de böyle midir?
That copies your DNA. virus… They're like a.
DNAnı kopyalayan… virus gibi. Şey gibi.
Sure. That's like saying all you Greasers are like Dallas Winston.
Tabii. Bu, bütün Yağlıların Dallas Winston gibi olduğunu söylemeye benzer.
Well, maybe this is what women in your circle are like.
Belki senin etrafındaki kadınlar sanki.
Results: 307, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish