BACK CONTROL in Turkish translation

[bæk kən'trəʊl]
[bæk kən'trəʊl]
kontrolünü tekrar
kontrolü yeniden
in control again
kontrolünü geri
kontrolü tekrar

Examples of using Back control in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's like she's trying to take back control.
Sanki kontrolü geri almaya çalışıyor.
Or two… take back control.
Veya iki… kontrolü geri almak.
But for that, you do have to give me back control.
Ama bunu yapmam için, bana kontrolü geri vermen gerek.
Taking back control were in fact classic Russian election interference.
Kontrolu geri alma aslında… klasik Rus seçim müdahalesi.
We find Jool, we take back control!
Joolu bulup kontrolü tekrar geri alırız!
Now we can take back control of the.
Şimdi geri dönüp kontrol için.
Now we can take back control of the… Zhaan!
Zhaan! Şimdi geri dönüp kontrol için.
And give me back control of my ship. Not until you restore life-support.
Yaşam desteğini geri verene kadar… olmaz… Ve gemimim kontrolünü bana geri vereceksin.
We can do this. We find Jool, we take back control.
Bunu yapabiliriz. Joolu bulup kontrolü tekrar geri alırız!
It's the only way you take back control, and it's the only way to avoid further challenges to the charging of Michael Farmer.
Kontrolü geri almanın tek yolu bu, Ve Michael Farmerın suçlanmasıyla ilgili… iddiaların önüne geçmenin tek yolu budur.
You can access the equity in your home to take back control of your life. If you're 62 years or older.
Hayatınızın kontrolünü tekrar elinize alma hakkına sahip olabilirsiniz. Yaşınız 62 ve üzeriyse.
As of today, I will do everything in my power to take back control of the company that I created.
Bugün itibariyle, yarattığım şirketin kontrolünü geri almak için elimden gelen her şeyi yapacağım.
Taking back control of my own body, you know? Well, I think it's part of this whole thing of,?
Tüm bu olayı kendi vücudumun kontrolünü tekrar ele geçirmek olarak görüyorum, anlıyor musun?
If we are to take back control from the evil forces,
Eğer kötü güçlerden kontrolü tekrar almak istiyorsak,
To take back control of the company that I created. As of today, I will do everything in my power.
Bugün itibariyle, yarattığım şirketin… kontrolünü geri almak için elimden gelen her şeyi yapacağım.
and I take back control of the company.
ve şirketin kontrolünü tekrar elime geçirmek.
This little boy might be the key. If we are to take back control from the evil forces, Yes.
Evet. Eğer kötü güçlerden kontrolü tekrar almak istiyorsak, …bu çocuk anahtar olabilir.
Therefore as of today, I will do everything in my power… to take back control… of the company that I created.
Dolayısıyla bugün itibariyle, yarattığım şirketin kontrolünü geri almak için elimden gelen her şeyi yapacağım.
you can access the equity in your home to take back control of your life.
Yaşınız 62 ve üzeriyse hayatınızın kontrolünü tekrar elinize alma.
And assist their ground forces in launching a rescue effort. Two Chinese jet fighters will take back control of the air.
Çinli jet savaşçısı havanın kontrolünü geri alacak… ve kara kuvvetlerine kurtarma görevinde yardım edecekler.
Results: 73, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish