BACK TIME in Turkish translation

[bæk taim]
[bæk taim]
zamanı geri
back when
back whenever
back anytime
back any time
then we will come back
when we will go back
back time
zamanı geriye
back when
back whenever
back anytime
back any time
then we will come back
when we will go back
zamanda geri
back when
back whenever
back anytime
back any time
then we will come back
when we will go back
zamanda geriye
back when
back whenever
back anytime
back any time
then we will come back
when we will go back

Examples of using Back time in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You turned back time?
Şimdi de zamanı geri mi aldın?
You can spend your life looking back Time stretches out to infinity.
Geçmişe bakarak günlerini geçirebilirsin. Zaman sonsuza kadar uzanır.
Superman's gonna fly around Earth and turn back time?
Süeprman uçacak ev zaman geri dönecek mi?
Sure. and turn back time to before I thought we liked each other. Fly backwards around the Earth like Superman.
Dünyanın etrafında Superman gibi dönüp zamanı geri çevir… birbirimizi sevmemizden önceki zamana. Tabi.
Would you still want to know the truth about your father, If you could turn back time and make a different choice.
Hala baban hakkındaki gerçeği bilmek ister misin Zamanı geri alabilir ve farklı bir seçim yapabilirseniz.
He was all dressed up like Cher, and he was singing"If you could turn back time". I swear to God.
Tıpkı Cher gibi giyinmişti ve'' If you could turn back time'' ı söylüyordu.
You're singing I Believe, but you're dressed like as if were in the Turn Back Time video?
I Believe'' i söyleyeceskin ama'' Turn Back Time'' klibindeki gibi giyinmişsin?
But I have realized in these past few days… yoυ can't just turn back time.
Ancak şu son birkaç gün içinde… zamanı geriye çeviremeyeceğimi fark ettim.
He was all dressed up like cher, and he was singing if you could turn back time.
Tıpkı Cher gibi giyinmişti… ve'' If you could turn back time'' ı söylüyordu.
Only if you turn back time, ply me with some Zimas, and played me some Night Ranger.
Zamanda geri dönüp bana Zima içirip Night Ranger çalarsan olur.
He was all dressed up like cher, and he was singing if you could turn back time.
Tamamen Cher gibi giyinmiş,… ve'' If You Could Turn Back Time'' ı söylüyordu.
I hate to quote Cher, but if I could turn back time… it would be to the night of Lauren's wedding.
Cherden alıntı yapmayı sevmem ama eğer zamanda geriye gidebilseydim Laurenin düğün gecesi olurdu.
There had to be something… some way to bring her back or to turn back time.
Onu geri getirecek… veya zamanda geri gidebilecek… bir şeyler olmalıydı.
Yeah. and in a half-hour, she's serenading Trudy with If I Could Turn Back Time. We get the ice, pick up the diva.
Buz alıyoruz, divayı da getiriyoruz ve yarım saat sonra…'' If I Could Turn Back Time. Evet.
I can use the electricity in the Harun-El If I can turn back time, to take us to the Fountain of Lillith.
Eğer zamanda geriye dönebilirsem, Harun-Eldeki elektriği… bizi Lillithin Kaynaklarına götürmesi için kullanabilirim.
And in a half-hour, she's serenading Trudy with If I Could Turn Back Time. We get the ice, pick up the diva, Yeah.
Evet, buz alıp divayı getireceğiz… yarım saat sonra Trudyye'' If I Could Turn Back Time'' ile serenat yapar.
If I can turn back time, I could use the electricity in the Harun-El to take us to the Fountain of Lillith.
Eğer zamanda geriye dönebilirsem, Harun-Eldeki elektriği… bizi Lillithin Kaynaklarına götürmesi için kullanabilirim.
To take us to the Fountain of Lillith. If I can turn back time, I could use the electricity in the Harun-El.
Eğer zamanda geriye dönebilirsem, Harun-Eldeki elektriği… bizi Lillithin Kaynaklarına götürmesi için kullanabilirim.
It's funny how… we always say… if we could turn back time… we… we would reverse all our wrongs.
Her zaman söylediğimiz gülünç bir ifade vardır: Zamanda geriye dönebilseydik bütün bütün yanlışlarımızı düzeltirdik.
I turned back time.
Zamanı geri aldım.
Results: 17429, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish