BARRAGE in Turkish translation

['bærɑːʒ]
['bærɑːʒ]
ateşini
fire
shoot
fever
flame
hot
heat
the firing
the shot
uçaksavar
anti-aircraft
antiaircraft
flak
barrage
yağmuru
rain
rainy
rainfall
muhasarası
ateşi
fire
shoot
fever
flame
hot
heat
the firing
the shot
uçaksavar baraj

Examples of using Barrage in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Keep up the barrage.
Yaylım ateşine devam edin.
Break! Tremendous barrage in the first minute!
Daha ilk dakikadan muazzam bir yaylım ateşi var.- Ayrıl!
And she's also the XO. And frankly, ordering that barrage probably saved your skin.
Ayrıca o baraj atışı, muhtemelen kıçınızı kurtardı. Ayrıca XO.
And frankly, ordering that barrage probably saved your skin.
Ayrıca o baraj atışı, muhtemelen kıçınızı kurtardı.
The Professor would launch a barrage of missiles.- In the next few hours,- Professor.
Füze üstüne füze atacaktı.- Sonraki saatlerde- Profesör.
In the next few hours,- Professor. the Professor would launch a barrage of missiles.
Füze üstüne füze atacaktı.- Sonraki saatlerde- Profesör.
The barrage is gettin' worse.
Baraj ateşi gittikçe kötüleşiyor.
They're not advancing! The barrage is getting away from them. They're still in the trenches!
Baraj ateşi uzaklaşmaya başladı ama onlar hala siperdeler!
Hit it with an AP burst and a laser barrage.
AP patlaması ve lazer ateşiyle vuralım.
Barrage of questions.
Sorulara boğarlar.
Garage, massage, barrage.
Garaj, masaj baraj.
a chick has survived the barrage of destruction.
devasa yıkımdan kurtulmayı başarıyor.
The ice moon fractured under the barrage.
Yaylim atesi altinda buz ay kirildi.
I saw you swim in the reservoir, in the barrage. I saw you… Good night.
Seni orada… Seni baraj gölünde yüzerken görmüştüm.
Burst and laser barrage.
AP patlaması ve lazer ateşiyle vuralım.
A rogue balloon. The barrage balloon.
Kocaman bir balon. Baraj balonu.
And frankly, ordering that barrage probably saved your skin.
Muhtemelen kıçınızı kurtardı. Ayrıca o baraj atışı.
Some wit claimed that only the barrage balloons floating overhead kept Britain from sinking.
Nüktedan kişiler, İngiltereyi batmaktan yalnızca baraj balonlarının kurtarabileceğini söylüyordu7.
The infantry will be pulled back, so when the shelling begins- we use the barrage as cover to slip through.
Bölük geri çekilecek, böylelikle bombardıman başladığında… topçu ateşini kamuflaj olarak kullanıp içeriye sızacağız.
But in this barrage of noise that I'm putting out, I actually live an incredibly anonymous
Ama gürültü yağmuru içinde anlattığım şey şu, aslında çok gizli
Results: 67, Time: 0.0559

Top dictionary queries

English - Turkish