CONQUERED in Turkish translation

['kɒŋkəd]
['kɒŋkəd]
fethetti
to conquer
conquest
ele
to eliminate
sift
to sieving
it took
mazbut
conquered
conservative
neat
işgal
invasion
occupation
invade
occupy
conquered
overrun
yendi
to beat
defeat
vanquish
to overcome
to win
conquer
eaten
fethettiği
to conquer
conquest
fetheden
to conquer
conquest
fethedilen
to conquer
conquest
fetih
conquest
victory
fatah
of decision
conquering
of judgment
of judgement

Examples of using Conquered in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Whoever conquered this land should have been strung up. Enjoying yourself?
Bu toprakları fetheden general sallandırılmalı. Eğleniyor musun?
Or the conquered. And soon it will be the conquerors.
Ya da fethedilen. Ve yakında ya fetheden olacak.
He will always be the lion who conquered the world.
Her zaman dünyayı fetheden o aslan olarak hatırlanacak.
Polish heart-throb who conquered the united states.
Bi̇rleşi̇k devletleri̇ fetheden polonyali yakişikli.
The border and conquered England.
O sınırları aşıp İngiltereyi fetheden bir İskoç çocuğu.
Impose taxes… and ransoms from conquered kings, prisoners, beggars?
Mahkumlardan ve dilencilerden vergi ve fidye almak mı? Fethedilen krallardan?
And to the colonizers who conquered this land.
Ve buraları fetheden sömürgecilere.
Conquered regions of Eastern Europe. At the same time, Himmler was enlisting support in the.
Aynı zamanda Himmler Doğu Avrupanın fethedilen bölgelerinde destek sağladı.
And soon it will be the conquerors or the conquered.
Ya da fethedilen. Ve yakında ya fetheden olacak.
At the same time, Himmler was enlisting support in the conquered regions of eastern Europe.
Aynı zamanda Himmler Doğu Avrupanın fethedilen bölgelerinde destek sağladı.
In the conquered regions of eastern Europe. At the same time, Himmler was enlisting support.
Aynı zamanda Himmler Doğu Avrupanın fethedilen bölgelerinde destek sağladı.
By granting full citizenship Beginning… to those living in the conquered provinces of Gaul.
Yaşayan kişilere tam vatandaşlık vereceğiz. Galyanın fethedilen illerinde.
To those living in the conquered provinces of Gaul. by granting full citizenship Beginning.
Yaşayan kişilere tam vatandaşlık vereceğiz. Galyanın fethedilen illerinde.
Both of us conquered peoples, Subject to the will of rome And romans.
İkimiz de ülkesi fethedilmiş Romaya ve Romalıların isteğine tabi insanlarız.
The Arabs transformed their conquered lands, maintaining,
Araplar fethettikleri toprakların, büyümesini
Not since the Drago-Kasov pride conquered her destroyed our economy and enslaved our entire population.
Çünkü Drago-Kasov saltanatı tarafından fethedildi. Ekonomimiz yok edildi ve bütün popülasyon köleleştirildi.
Smallpox is the only virus that humans conquered.
Çiçek hastalığı insanlığın yendiği tek virüs hastalığıdır.
I conquered London, Darcy.
Ben Londrayı fethettim, Darcy.
You remember what we were like centuries before the Scarrans conquered us?
Skarralılar bizi fethetmeden yüzyıllar önce neye benzediğimizi hatırlıyor musun?
Some conquered new worlds. Others grew to gigantic sizes.
Bazıları yeni dünyaları fethetmiş bazıları dev boyutlara kadar büyümüştür.
Results: 393, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - Turkish