CORRUPTED in Turkish translation

[kə'rʌptid]
[kə'rʌptid]
bozuk
bad
corrupt
change
faulty
rotten
defective
broken-down
dysfunctional
stale
broken
bozulmuş
break down
yozlaşmış
corrupt
degenerate
dirty
crooked
bozdu
break
to spoil
to ruin
to disrupt
disturbing
to corrupt
to distort
to screw up
to violate
ahlaksız
moral
morality
ethics
decency
ethical
vice
rüşvetçi
bribe
corruption
payoff
graft
kickbacks
paid
slush
yoldan çıkardığı
bozuldukça
break down
bozmuş
break
to spoil
to ruin
to disrupt
disturbing
to corrupt
to distort
to screw up
to violate
yozlaştırdı
corrupt
degenerate
dirty
crooked
yozlaşır
corrupt
degenerate
dirty
crooked
ahlakını
moral
morality
ethics
decency
ethical
vice
ahlaksızların
moral
morality
ethics
decency
ethical
vice

Examples of using Corrupted in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Someone deliberately corrupted the system.
Birisi kasıtlı olarak sistemi bozdu.
It's impossible the communists corrupted them.
Komünistlerin onları bozmuş olması mümkün olamaz.
But if I can study the corrupted ley lines, we might be able to find him.
Ama eğer bozuk ley çizgileri üzerinde çalışabilirsem, Onu bulabiliriz.
How do I know that this corrupted FBI thing is even real?
Bu yozlaşmış FBI olayının gerçek olduğunu nereden bileceğim?
What, so that I don't become corrupted and evil like him?
Ne yani, ben de onun gibi ahlaksız ve şeytan mı olurum?
I went through Bennigan's stuff… and I found some corrupted data.
Bennigannın eşyalarını gözden geçirdim. Ve bazı bozulmuş veriler buldum.
But something corrupted the software in a way we have never seen before.
Bir şey yazılımı daha önce görmediğimiz şekilde bozdu.
Hmm. Whatever corrupted those ley lines is still out there.
Bu ley çizgilerini bozmuş olan şey hala orada. Hmm.
Corrupted her completely.
Onu tamamen yozlaştırdı.
Not jaded, not corrupted.
İsteksiz olmayan, yozlaşmış olmayan.
The power surge corrupted the password generator.
Akım dalgalanması şifre oluşturucuyu bozdu.
This much you do not understand. Men are easily corrupted.
İnsanlar çok kolay yozlaşır. Bunu anlayamazsın.
By God… he's corrupted you already.
Tanrım… Seni de bozmuş çoktan.
Who corrupted you?
Seni kim yozlaştırdı?
Perhaps the answer lies in the corrupted ideal"of an entire faction.
Belki de cevap bütün grubun yozlaşmış ideallerinde yatmaktadır.
Log data's corrupted. Sir, there's some kind of navigational hack over here.
Bir tür navigasyonel hack var.- Veriler bozuk.
Because they did. Then who corrupted the Director in the first place?
Çünkü yapıyorlardı. İlk önce Müdürü kim bozdu?
Men are easily corrupted. There is much you do not understand.
İnsanlar çok kolay yozlaşır. Bunu anlayamazsın.
Corrupted the data stream and… But the damage to her optical processors.
Ama optik işlemcilerindeki hasar, veri akışını bozmuş ve.
But they didn't realise that he had left behind him a completely corrupted society.
Ama farkında olmadıkları şey, valinin, arkasında tamamen yozlaşmış bir toplum bıraktığıydı.
Results: 227, Time: 0.0529

Top dictionary queries

English - Turkish