CORRUPTED in French translation

[kə'rʌptid]
[kə'rʌptid]
corrompu
corrupt
bribe
to subvert
tainting
endommagé
damage
cause
altéré
alter
affect
impair
tamper
change
damage
distort
modify
compromising
deface
corruption
bribery
corrupt
corrupted
pervertie
to corrupt
distort
to subvert
warp
dépravé
deprave
to corrupt
corrompus
corrupt
bribe
to subvert
tainting
corrompue
corrupt
bribe
to subvert
tainting
corrompues
corrupt
bribe
to subvert
tainting
endommagées
damage
cause
endommagés
damage
cause
altérée
alter
affect
impair
tamper
change
damage
distort
modify
compromising
deface
endommagée
damage
cause
altérées
alter
affect
impair
tamper
change
damage
distort
modify
compromising
deface
altérés
alter
affect
impair
tamper
change
damage
distort
modify
compromising
deface
perverti
to corrupt
distort
to subvert
warp

Examples of using Corrupted in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
could get corrupted.
peut être endommagée;
Repair and restore data from damaged or corrupted Microsoft Outlook Files.
Réparez et restaurez les données de fichiers Microsoft Outlook endommagés ou altérés.
It divided the Earth and corrupted affection.
Il a divisé la terre et perverti l'amour.
Any computer software or the restoration of any lost or corrupted data.
Les logiciels et la restauration de données informatiques perdues ou altérées.
The Jew corrupted us through bad books.
Le Juif nous corrompit avec de mauvais livres.
I knew he would only become corrupted.
Je savais que ça ne ferait que le corrompre.
We're not all so easily corrupted.
On ne se laisse pas corrompre si facilement.
The voltage must have corrupted my comprehension unit.
Les surcharges électriques ont du endommager mon unité de compréhension.
I think my father might have corrupted the contract process.
Je pense que mon père a pu corrompre le processus des contrats.
They corrupted the children while they were alive.
Vivants, ils corrompaient les enfants.
The Vigil's founder saw her whole warband corrupted by the dragons.
La femme qui a fondé les Veilleurs a vu les dragons corrompre sa troupe entière.
Anyway, everyone gets corrupted.
Tout le monde se laisse corrompre.
More than a man that corrupted my daughter should ever have.
Plus qu'un homme qui a corrompu ma fille ne devrait jamais avoir..
The file's, like, corrupted or something.
Le fichier est corrompu ou quelque chose comme ça.
Some kind of electromagnetic disruption corrupted the entire system.
Une perturbation électromagnétique a corrompu tout le système.
I nearly corrupted you and took away your virginity.
Je t'ai presque corrompu et pris ta virginité.
He corrupted the guardians, infected us.
Ils ont corrompu les Gardiens, avili notre ordre.
Corrupted the magistrates and their functions.
A corrompu les magistrats et leurs fonctions.
Temporarily corrupted his DNA coding, confused the disc.
Ca a corrompu son ADN, et embrouillé le disque.
You corrupted his heart.
Tu as corrompu son coeur.
Results: 1066, Time: 0.0997

Top dictionary queries

English - French