CORROMPU in English translation

corrupt
corruption
altérer
corrompus
frauduleuses
endommagé
véreux
dirty
sale
cochon
salir
ripou
salement
saleté
dégueulasse
véreux
crade
crasseux
bribed
pot-de-vin
soudoyer
pots-de-vin
corruption
corrompre
acheter
potdevin
bakchich
le pot de vin
pot-de- vin
tainted
entacher
souiller
contaminer
teintent
crooked
véreux
croche
malhonnête
tortueux
escroc
crochu
travers
tordu
corrompus
courbé
subverted
subvertir
détournent
renverser
portent atteinte
corrompent
bouleverser
pervertissent
corrupted
corruption
altérer
corrompus
frauduleuses
endommagé
véreux
corrupting
corruption
altérer
corrompus
frauduleuses
endommagé
véreux
bribing
pot-de-vin
soudoyer
pots-de-vin
corruption
corrompre
acheter
potdevin
bakchich
le pot de vin
pot-de- vin

Examples of using Corrompu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ou êtes-vous corrompu par eux?
Or are you spoiled by them?
Un tel esprit corrompu doit être puni.
Such bad spirit must be punished.
Supprimez le fichier. dbx corrompu du dossier où Outlook Express enregistre les messages.
Delete the corrupted. dbx file from the folder where Outlook Express saves messages.
Cette idéologie a corrompu les approches en matière de gouvernance
That ideology has infected approaches to governance
Un espion corrompu. Il a tenté de te contacter?
A rogue spy said he try to contact you?
Je suis corrompu, mais je suis quand même un flic.
I'm a trash-corrupted cop but still a cop.
Un homme corrompu et immoral.
A man who is corrupt and immoral.
Son esprit a été corrompu par l'influence d'un maître obscur.
His soul has been poisoned by the influence of a dark master.
Et mon corrompu de beau-père.
And my rotten stepdad.
Un disque dur corrompu pourrait provoquer ce BSoD.
A corrupted hard drive might be causing this BSoD.
Il a même corrompu sa charmante nièce.
He's even infected that lovely niece of his.
Ton sang corrompu, plus jamais!
No more your rotten blood!
Il me croit corrompu. Alors, il me fait confiance, O.K.?
He thinks I'm corrupt so he trusts me, all right?
Je pense que Pike est corrompu.
I think Pike is on the take.
le fichier de sauvegarde est corrompu.
the suspend point is broken.
Percy pense que le système est corrompu.
because if Percy thinks the system is compromised.
Mais ta loyauté semble être corrompu.
But it seems your loyalties have been compromised.
Je ne suis pas corrompu.
I'm not rogue.
La guerre de Sécession l'a affaiblie. Son gouvernement est aussi corrompu et inefficace que le nôtre.
Their government is as corrupt and as ineffective as ours.
Les mensonges des cigarettiers ont corrompu vos esprits.
Your heads have just been corrupted by the lies of the big tobacco companies.
Results: 1243, Time: 0.1688

Top dictionary queries

French - English