DEBRIS in Turkish translation

['deibriː]
['deibriː]
enkaz
debris
wreckage
crash
salvage
rubble
shipwreck
is a wreck
maum
moloz
rubble
debris
reduced to a pile of rubble
döküntü
rash
debris
junk
beat-up
old
piece-of-crap
dilapidated
atık
waste
disposal
dump
debris
sewage
sludge
fallout
spoilage
kalıntılar
residue
relic
residual
trace
remains
ruins
rems
remnant
parçalar
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
yıkıntılar
ruin
of debris
rubble
enkazı
debris
wreckage
crash
salvage
rubble
shipwreck
is a wreck
maum
enkazın
debris
wreckage
crash
salvage
rubble
shipwreck
is a wreck
maum
molozlar
rubble
debris
reduced to a pile of rubble
döküntünün
rash
debris
junk
beat-up
old
piece-of-crap
dilapidated
enkazlar
debris
wreckage
crash
salvage
rubble
shipwreck
is a wreck
maum
molozları
rubble
debris
reduced to a pile of rubble
döküntüleri
rash
debris
junk
beat-up
old
piece-of-crap
dilapidated
atıkları
waste
disposal
dump
debris
sewage
sludge
fallout
spoilage
kalıntıları
residue
relic
residual
trace
remains
ruins
rems
remnant
döküntüler
rash
debris
junk
beat-up
old
piece-of-crap
dilapidated
atıklar
waste
disposal
dump
debris
sewage
sludge
fallout
spoilage
molozlardan
rubble
debris
reduced to a pile of rubble
kalıntıların
residue
relic
residual
trace
remains
ruins
rems
remnant
parça
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
yıkıntı
ruin
of debris
rubble
atığı
waste
disposal
dump
debris
sewage
sludge
fallout
spoilage

Examples of using Debris in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
From the southern tip. The debris impacted on the largest continent approximately 500 kilometers.
Parçalar en büyük kıtaya çarptı güney ucundan yaklaşık.
He gives us three hours before the debris field.
Atık alanı atmosferimize girmeden önce bize 3 saat veriyor.
While the building has the appearance of being severely damaged we have found no debris.
Binada şiddetli hasar görme görünüşü varken… hiç moloz bulamadık.
Have you gone through every piece of debris in the office?
Ofisteki enkazın her parçasına baktın mı?
We got debris.
Molozlar var.
So they know where we are. I'm gonna attract their attention… Debris.
Kalıntılar. Nerede olduğumuzu bilmeleri için dikkatlerini çekeceğim.
Make sure no debris gets into the pipes.- Take it.
Boruların içine hiçbir döküntü girmediğinden emin ol.
Until the debris field enters the atmosphere.
Atık alanının atmosfere girmesine 30 saniye kaldı.
Debris falling from the building.
Binadan parçalar düşüyor.
It's a class-5 pyroclastic debris and ash.
O bir sınıf-5 piroklastik moloz ve kül.
All I need you to do… Just aim at the middle of the debris.
Tek yapman gereken enkazın ortasına nişan almak.
So the debris will settle according to weight. That's right.
Aynen. Böylece molozlar ağırlıklarına göre yerleşir.
The asteroid successfully diverted all the debris from the planets atmosphere.
Göktaşı döküntünün yönünü başarıyla değiştirip… gezegenin atmosferinden uzaklaştırdı.
So they know where we are.- Debris.
Kalıntılar. Nerede olduğumuzu bilmeleri için.
To where? A debris cloud like this could fall across 500 square miles?
Atık kümesi, 500 metrekare boyunca düşebilir. Nereye?
The debris impacted on the largest continent approximately 500 kilometers from the southern tip.
Parçalar en büyük kıtaya çarptı güney ucundan yaklaşık 500 km öteye.
Paul, stop. It's just debris falling.
Paul, kes şunu. Moloz dökülüyor.
We found some debris.
Bazı enkazlar bulduk.
Pieces of debris falling left
Sağıma soluma enkazın parçaları düşüyordu.
That's right. So the debris will settle according to weight.
Aynen. Böylece molozlar ağırlıklarına göre yerleşir.
Results: 762, Time: 0.1251

Top dictionary queries

English - Turkish