DEEP BLUE in Turkish translation

[diːp bluː]
[diːp bluː]
derin mavi
deep blue
koyu mavi
dark blue
deep blue
mavi derinlik

Examples of using Deep blue in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
One has to admit when you see those men diving head first… in that deep blue sea, all muscles contracted in one super human effort.
İnsanların, dalgıçları, bütün kasları kasılmış, o derin mavi denize dalarken görüp, itiraf etmesi lazım ki.
The name Deep Thunder arose after the IBM Deep Blue system played
IBMin geliştirmiş olduğu Deep Blue bilgisayar satranç sistemi,
In June 1853, John Wesley Hillman became the first non-native American explorer to report sighting the lake he named the"Deep Blue Lake.
Haziran ayında, John Wesley Hillman gölü keşfeden ilk Amerikalı oldu ve gördüğü yere'' Koyu Mavi Göl'' adını verdi.
There's the deep blue of the ocean around them, as the water gets shallower and shallower. and then all the
CHRIS HADFIELD- Uzayda 166 gün Etraflarında derin mavi bir okyanus var,
Called Deep Blue defeated world champion Garry Kasparov. In 1997, a chess computer developed by IBM.
IBM tarafından geliştirilen, Deep Blue adlı bir satranç bilgisayarı dünya şampiyonu Garry Kasparovu yendi.
You didn't even tell me she had blue eyes. And deep blue eyes at that.!
Bana onun mavi gözlü olduğunu bile söylemedin, hemde koyu mavi.!
And then all the different changing blues that are possible as the water gets shallower and shallower. There's the deep blue of the ocean around them.
CHRIS HADFIELD- Uzayda 166 gün Etraflarında derin mavi bir okyanus var, su gittikçe sığlaşırken mavinin tonları da giderek farklılaşıyor.
And then all the different changing blues that are possible There's the deep blue of the ocean around them, as the water gets shallower and shallower.
CHRIS HADFIELD- Uzayda 166 gün Etraflarında derin mavi bir okyanus var, su gittikçe sığlaşırken mavinin tonları da giderek farklılaşıyor.
One has to admit when you see those men diving head first… in that deep blue sea, all muscles contracted in one super human effort.
Bir süper insan için konsantre olur-- o derin mavi denize, tüm kasları aşağı daldıkları zaman Bunu bilmeliler, o adamlar baş.
One has to admit that seeing those men… diving headfirst in that deep blue sea, all muscles contracted.
Bütün kasları kasılmış, o derin mavi denize dalarken görüp, itiraf etmesi lazım ki İnsanların, dalgıçları.
In 1997, Deep Blue challenges grand master Garry Kasparov,
De Deep Blue; usta Garry Kasparov,
One has to admit that seeing those men… diving headfirst in that deep blue sea, all muscles contracted.
İnsanların, dalgıçları… bütün kasları kasılmış, o derin mavi denize dalarken görüp, itiraf etmesi lazım ki.
against IBM's Deep Blue, well the answer is IBM's Deep Blue will occasionally win.
IBM Deep Blueya karşı oynasaydı, IBM Deep Blue zaman zaman kazanırdı.
against IBM's Deep Blue, well the answer is IBM's Deep Blue will occasionally win.
IBM Deep Blueya karşı oynasaydı, IBM Deep Blue zaman zaman kazanırdı.
One has to admit that seeing those men… diving headfirst in that deep blue sea, all muscles contracted.
O derin mavi denize, tüm kasları bir süper insan için konsantre olur-- Bunu bilmeliler, o adamlar baş aşağı daldıkları zaman.
He created the title role of John Patrick Shanley's Danny and the Deep Blue Sea at the Playwrights Conference at the Eugene O'Neill Theatre Center in 1983.
Turturro 1983te, Eugene ONeill Theatre Centerdaki Oyun Yazarları Konferansında, John Patrick Shanleynin Danny and the Deep Blue Sea oyununda başrol oynadı.
Caught between the devil and the deep blue sea as it were, eh, gentleman?
Cehennem ile derin mavi denizler arasında kalmış, değil mi, beyler?
Deep Blue water dwarfing the patches of land we call earth.
Derin mavi sular toprak dediğimiz karaları gölgede bırakır.
Met the devil out over the deep blue sea. But she wasn't there that night her daddy.
Şeytanla tanıştığı gece orada değildi. fakat babası derin mavi deniz üzerinde.
By the time we got here, the telltale traces of global upheaval were buried at the bottom of the deep blue sea.
Biz buraya geldiğimizde, küresel kargaşanın ispiyoncu izleri derin mavi denizlerin dibine çoktan gömülmüştü bile.
Results: 133, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish