SO DEEP in Turkish translation

[səʊ diːp]
[səʊ diːp]
çok derin
very deep
too deep
so deep
's deep
so deeply
really deep
very profound
very deeply
pretty deep
too deeply
öyle derine
çok derinlerde
very deep
too deep
so deep
's deep
so deeply
really deep
very profound
very deeply
pretty deep
too deeply
çok içlerinde
more drinking
çok derinler
öylesine derine

Examples of using So deep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So deep, you can't see its depths.
Öyle derin ki derinliklerini göremiyorsun.
It looks so deep.
Çok derin gibi.
Don't look so deep into my eyes.
Bana öyle derin derin bakma.
The color of love here runs so deep, once its on it's there for keeps.
Aşkın rengi burada, çok daha derinlerde. orada sürdürmek için.
I mean, the connection is so deep, it's like I'm inside his head.
Yani, bağımız o kadar derin ki sanki kafasının içindeyim.
Some wounds are so deep, the bone is exposed.
Bazı yaralar o kadar derin ki, kemik dışarı çıkmış.
I will bury him so deep, they will have to salt him out.
Onu o kadar derine gömeceğim ki, çıkartmak için üstüne tuz dökmek zorunda kalacaklar.
I just had no idea the talent pool would be so deep.
Yetenek havuzunun bu kadar derin olduğunu düşünmemiştim.
There can be no hiding place so deep that we will not seek them out.
Onları deliklerinden çıkartamayacağımız kadar derin bir yer olmasa gerek.
It's kinda hard to tell now with the water so deep.
Su çok derinleşmiş. Kestirmek zor.
This area's so deep that if you went down.
Bu bölge öyle derin ki, batarsan biz bile seni bulamayız.
I buried my moral compass so deep I never thought I would find it again.
Ahlaki pusulamı o kadar derine gömdüm ki bulacağımı sanmıyorum.
It's… It's so deep, it frightens me.
Öyle derin ki, beni korkutuyor.
She's so deep in my gut, we breathe together.
Bağırsaklarımda o kadar derin ki birlikte nefes alıyoruz.
Do you have to go so deep?
O kadar derine girmek zorunda mısın?
They had to bury him with it. I buried an ax so deep into Willem's skull.
Willemin kafatasına baltayı o kadar derin geçirdim ki onunla gömdüler.
I buried an ax so deep into Willem's skull they had to bury him with it.
Willemin kafatasına baltayı o kadar derin geçirdim ki onunla gömdüler.
That story got so deep into your brother's weird mind that he's become a pilot.
Kardeşin bu öyküyü öylesine ciddiye aldı ki bir pilot oldu.
A darkness so deep and so cold, even the warmth of blood can't be felt.
Karanlık o kadar derin ve soğuk ki kanın sıcaklığı bile hissedilemiyor.
Throat slit so deep, Part of his spinal cord was visible.
Boğazı o kadar derin kesilmiş ki omuriliği görünüyormuş.
Results: 152, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish