SO DEEP in Russian translation

[səʊ diːp]
[səʊ diːp]
так глубоко
so deeply
so deep
so far
so profoundly
too deep
is so profound
так глубоки
so deep
настолько глубоко
so deeply
so deep
deep enough
so profoundly
so far
столь глубокими
настолько глубоки
так глубока
was so deep

Examples of using So deep in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With such a deep sorrow- so deep, so grave- and full of such compassion….
С такой глубокой скорбью- такой глубокой и такой тяжелой- и полное такого сочувствия….
He finally tapped into a love so deep that he never needed fear again.
Петр все-таки смог окунуться в эту любовь на такую глубину, где нет страха.
That's a disturbed young man with a tan And problems so deep.
Вот молодой человек с загаром и проблемами такими глубокими.
To Viktor Petrov, whose loyalty runs so deep he's given his friends half of the country.
Виктор Петров, чья лояльность работает так глубоко, он дал его друзья половина страны.
I buried an ax so deep into Willem's skull, they had to bury him with it.
И я вонзил топор так глубоко в его череп, что пришлось его с ним и хоронить.
the clouds hung so deep that I thought a big storm will come soon.
облака повесил трубку так глубоки, что я думал большой буря скоро будет достигнуто.
Look, very often people immerse in prayer so deep, in such a contact… he stays and he does not realize what is happening to him.
Посмотрите, зачастую, люди настолько глубоко уходят в молитву, в такое соприкосновение….
He once thrust his blade so deep into his opponent's breast,
Однажды он воткнул лезвие так глубоко в грудь противника,
But I went so deep that when I came back up, no one wanted to work with me.
Но я проник настолько глубоко, что когда вернулся, никто не захотел работать со мной.
The DA thinks Linderman's mob ties run so deep, if I can take him down, the empire crumbles.
Прокурор думает, что связи банды Линдермана проникли так глубоко, что если я свалю его, развалится вся империя.
The contradictions between them seemed, at first, so deep that it was unlikely that they would make peace.
Противоречия между ними казались на первых порах столь глубокими, что не представлялось вероятным их возможное в перспективе замирение.
On the one hand, the wounds caused by the Second World War proved so deep that, even many decades after it ended,
С одной стороны мы видим, что раны мировой войны оказались настолько глубоки, что они не могут зажить
But this post seem so deep that it encourages us that the Christian faith is all about perseverance.
Но этот пост, кажется, настолько глубоко, что побуждает нас, что христианская вера все о настойчивости.
I believe so deep in this feeling that' the essence of our lives
Я думаю, так глубоко в это чувство, что это суть нашей жизни
Oscar's eyes sank so deep in this wondrous world that he no longer wanted to return!
Взгляд Оскара так глубоко погрузился в этот волшебный мир, что он больше не хочет возвращаться обратно!
Leonard explains to him that the tree creatures are forced to mate because their roots run so deep that they encompass Manhattan.
Леонард объясняет ему, что деревья вынуждены спариваться, потому что их корни находятся настолько глубоко, что они охватывают весь Манхэттен.
No,'tis not so deep as a well, nor so wide as a church-door,
Да, не так глубока, как колодезь, и не так широка, как церковная дверь,
If i knew i had the key i wouldn't have buried it so deep.
Если бы я знал, что это был ключ, я бы не закапывал его так глубоко.
When you left, the hurt was so deep. I don't know if I can go through that again.
Когда ты ушел, рана была так глубока, что не знаю, смогу ли я вновь через это пройти.
This one was so deep that my fiance decided that he could never touch me again.
Этот был так глубок, что мой жених решил, что больше никогда не сможет прикоснуться ко мне.
Results: 94, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian