DEFECTOR in Turkish translation

[di'fektər]
[di'fektər]
sığınmacı
refugee
defector
asylum seekers
to seek asylum
asylum-seekers
ilticacısını
asylum
defection
to defect
defektör
defector
kaçağım
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
defector
ilticacı
asylum
defection
to defect
bir mülteci
refugee
is a defector

Examples of using Defector in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A defector, 10 minutes ago.
Bir ilticacı. 10 dakika önce.
Allison on her way back to Moscow means you're no defector.
Allisonın Moskovaya gitmesi demek, iltica eden ajan sen değilsin demek.
Defector MIG hit.
İIticacı MIG vuruldu.
What's wrong? Today another defector from the Poles came to our outpost?
Bugün karakola yine Polonyalı bir firari geldi. Sorun nedir?
Report the defector immediately.
İstilacıyı hemen bildirin.
Always use another defector, can't we?
Her zaman başka bir ilticacı kullanabiliriz, değil mi?
You're a defector from North Korea, right?
Sen Kuzey Koreli bir sığınmacısın, değil mi?
I'm a selector, not a defector.
Ben seçiciyim, mülteci değil.
And anyone who follows under your command… will likewise be considered as a defector.
Ve emirlerine uyan herkes hain olarak değerlendirilecek.
Our defector.
Bizim döneğe.
But you would never get another defector.
Ama siz de asla başka bir sığınmacı bulmazsınız.
Let's hope they find this defector soon.
Umarım yakında bu istilacıyı bulurlar.
It's the pilot… the defector.
Pilot bu, iltica eden.
It's the pilot… the defector.
Pilot bu… irtica eden.
A liar, defector of the truth.
Yalancı, gerçeği çarpıtan.
An East German defector, Werner Stiller,
Bu ziyaretten sonra Doğu Alman sığınmacı Werner Stiller,
While you, the loyal soldier, gets to babysit me all day. Alice, the defector thief, is granted a private audience with your queen?
Sığınmacı hırsız Alicein, Kraliçenizle özel bir görüşme hakkı verilirken… senin gibi bir sadık asker, bütün gün bana bakıcılık mı yapacak?
Um, that's your mother-in-law in there, and you just pulled an Inazagi defector out of your ass.
Hım, o senin kayınvaliden, ve sen daha yeni bir Inazagi ilticacısını kıçından çıkarttın.
While you, the loyal soldier, a private audience with your queen Alice, the defector thief, is granted gets to babysit me all day?
Sığınmacı hırsız Alicein, Kraliçenizle özel bir görüşme hakkı verilirken… senin gibi bir sadık asker, bütün gün bana bakıcılık mı yapacak?
And you just pulled an Inazagi defector out of your ass. Um, that's your mother-in-law in there.
Hım, o senin kayınvaliden, kıçından çıkarttın. ve sen daha yeni bir Inazagi ilticacısını.
Results: 76, Time: 0.0624

Top dictionary queries

English - Turkish