DISORDER in Turkish translation

[dis'ɔːdər]
[dis'ɔːdər]
kargaşa
mayhem
chaos
commotion
confusion
turmoil
mess
riot
disturbance
unrest
disorder
hastalık
disease
sickness
illness
sick
infection
plague
ill
condition
morbidity
disorder
bozukluğu
bad
corrupt
change
faulty
rotten
defective
broken-down
dysfunctional
stale
broken
hastalığı
disease
sickness
illness
sick
infection
plague
ill
condition
morbidity
disorder
düzensizlik
order
the system
pattern
layout
formation
arrangement
scheme
setup
restoring
rahatsızlığı
alone
comfortable
relax
comfy
at ease
cozy
comfortably
comfort
casual
cushy
bozukluk
bad
corrupt
change
faulty
rotten
defective
broken-down
dysfunctional
stale
broken
bozukluğundan
bad
corrupt
change
faulty
rotten
defective
broken-down
dysfunctional
stale
broken
düzensizliği
order
the system
pattern
layout
formation
arrangement
scheme
setup
restoring
bozukluğunun
bad
corrupt
change
faulty
rotten
defective
broken-down
dysfunctional
stale
broken
rahatsızlık
alone
comfortable
relax
comfy
at ease
cozy
comfortably
comfort
casual
cushy
hastalığın
disease
sickness
illness
sick
infection
plague
ill
condition
morbidity
disorder
hastalığını
disease
sickness
illness
sick
infection
plague
ill
condition
morbidity
disorder
rahatsızlığın
alone
comfortable
relax
comfy
at ease
cozy
comfortably
comfort
casual
cushy
düzensizliğe
order
the system
pattern
layout
formation
arrangement
scheme
setup
restoring
düzensizliğin
order
the system
pattern
layout
formation
arrangement
scheme
setup
restoring

Examples of using Disorder in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Which means we have an opportunity to steal it in the name of law and disorder.
Onu çalma fırsatımız var. Yani kanun ve düzensizlik adına.
I increase disorder.
Düzensizliği arttırırım.
Man… multiple personality disorder have to say about the seat of consciousness?
Çoğul kişilik bozukluğunun bilincin mevkisi hakkında söyleyecekleri?
Well, it's a very rare disorder that Right.
Bu hastalık çok ender görülür. Şey… Bu… Doğru.
Roman's response indicates he's suffering from extreme antisocial personality disorder.
Romanın tepkisi, aşırı antisosyal kişilik bozukluğundan acı çektiğini gösteriyor.
Such chaos and disorder.
Böyle bir kaos ve kargaşa.
It's a brain disorder.
Bir beyin rahatsızlığı.
Schizophrenia. A chronic mental disorder.
Şizofreni. Kronik bir akıl hastalığı.
You bring this disorder, this aberration, to the very heart of our community!
Bu düzensizliği, bu sapkınlığı toplumumuzun ortasına getiriyorsunuz!
Doctors say that post-traumatic disorder causes people… to ignore their health.
Doktorlar stres bozukluğunun sağlığa zararlı olduğunu söylüyor.
This disorder usually occurs after a traumatic event.
Bu rahatsızlık genelde travmatik bir olay sonrasında çıkar.
A disorder that went crazy your grandfather.
Bu hastalık dedeni delirtti.
Because of a cognitive dissonance as in like,- a body dysmorphic disorder.
Kavramsal uyumsuzluktan ve beden algı bozukluğundan.
Every minute you keep the Baptist increases the danger of bloodshed and disorder.
Vaftizciyi alıkoyduğunuz her an katliam ve kargaşa tehlikesi artıyor.
It's a blood disorder.
Bir kan rahatsızlığı.
David, I don't think this applies just to Kevin and his disorder.
David, sanırım bu sadece Kevin ve… onun hastalığı için geçerli değil.
You look as if you have a stomach disorder.
Mide hastalığın varmış gibi görünüyorsun.
Probability. Heart disorder.
Kalp düzensizliği…% 99 olasılık.
Doctor says it may be part of a stress disorder.
Doktor stres bozukluğunun bir parçası olabileceğini söylüyor.
A disorder that went crazy your grandfather.
Bu hastalık büyükbabasını da deliliğe sürüklemişti.
Results: 1159, Time: 0.0652

Top dictionary queries

English - Turkish