DON'T COME ANY CLOSER in Turkish translation

[dəʊnt kʌm 'eni 'kləʊsər]
[dəʊnt kʌm 'eni 'kləʊsər]
yapma yaklaşma
daha yakına gelme
daha fazla yaklaşmayın
sakın yaklaşmayın
sakın yaklaşayım

Examples of using Don't come any closer in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Stay away! Don't come any closer!
Sakın yaklaşmayın! Uzak durun!
Don't come any closer, Doc.
Yeah, I'm lost. Don't come any closer.
Sakın yaklaşma. Evet, kayboldum.
Don't come any closer. Are you all right, Jeanette?
Sen iyi misin, Janet? Sakın yaklaşmayın.
They're real. Don't come any closer, Doc, please.
Onlar gerçek. Daha fazla yaklaşma Doktor, lütfen.
Don't come any closer. Yeah, I'm lost.
Sakın yaklaşma. Evet, kayboldum.
They're real. Don't come any closer, Doc, please.
Onlar gerçek. Daha fazla yaklaşma, Doc, lütfen.
Something horrible out there in the woods, Don't come any closer.
Ormanda korkunç bir şey var.- Sakın yaklaşma.
Don't come any closer, Doc, please. They're real.
Onlar gerçek. Daha fazla yaklaşma Doktor, lütfen.
Shoot him again! What are you… Don't come any closer.
Tekrar ateş et!- Sakın yaklaşma!
Don't come any closer, Larry. Warren!
Daha fazla yaklaşma Larry.- Warren!
Don't come any closer. Stop there!
Dur orada. Sakın yaklaşma.
Please don't come any closer, Karl.
Lütfen daha fazla yaklaşma, Karl.
God, no! Don't come any closer!
Tanrım, hayır! Sakın yaklaşma!
Don't come any closer, fox.- Ian!
Daha fazla yaklaşma seni tilki. Ian!
Yeah, I'm lost. Don't come any closer.
Evet, kayboldum. Sakın yaklaşma.
Don't come any closer… Pouf!
Pouf! Daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer. Yeah, I'm lost.
Evet, kayboldum. Sakın yaklaşma.
No script. Don't come any closer.
Senaryo dışı.- Daha fazla yaklaşma.
Oh, God, please, don't come any closer!
Oh, Tanrım, lütfen. Sakın yaklaşma!
Results: 102, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish