DON'T REMIND ME in Turkish translation

[dəʊnt ri'maind miː]
[dəʊnt ri'maind miː]
hiç hatırlatma
hatırlatma bana
hatırlatmasan olmaz
yok millet gayet iyi hatırlatma

Examples of using Don't remind me in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Please don't remind me that you are a ghost.
Lütfen bir hayalet olduğunu bana hatırlatma.
Don't remind me. Yes.
Evet, hatırlatma hiç.
Please don't remind me, I lost control.
Lütfen, hatırlatma. Bir an kendimi kaybettim.
Don't remind me.
Beni hatırlamadın mı?
I know, don't remind me.
Bana hatırlatmak değil, biliyorum.
Don't remind me, Zedd.
Sakın hatırlatma, Zedd.
Don't remind me.
Onu hiç hatırlatma.
Don't remind me.
Hiç hatırlatma lütfen.
Don't remind me. That stuff costs a fortune.
Sakın hatırlatma tam bir servete mal oldu.
Don't remind me.
Sakın hatırlatma.
You couldn't even leave your place. Don't remind me.
Hiç hatırlatma. Yerinden ayrılamadın bile.
You think that's funny?- Don't remind me.
Sakın hatırlatma. Sizce bu komik mi?
Don't remind me. You think that's funny?
Sakın hatırlatma. Sizce bu komik mi?
Don't remind me. You didn't know?
Bilmiyor muydun? Hatırlatma bana.
Don't remind me, how he suffered!
Onu bana hiç hatırlatma.
Don't remind me. You have been married for five minutes.
Hatırlatma. Daha evleneli beş dakika olmadı.
Please don't remind me. I went out on a limb for you.
Lütfen hatırlatma. Senin için riske girdim.
Yuck Don't remind me!
Sakın hatırlatma!
God, don't remind me.
Tanrım hatırlatma lütfen.
Don't remind me, please.
Onu hiç hatırlatma lütfen.
Results: 76, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish