DRAGOON in Turkish translation

[drə'guːn]
[drə'guːn]
dragoon
süvari
cavalry
horseman
trooper
rider
ranger
of dragoons
kavalry
suvari
cav
hussar

Examples of using Dragoon in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The second night of our trek to San Carlos, we put up at the Overland way station… at the foot of the Dragoon Mountains.
San Carlos yolunda ikinci geceyi, Dragoon Dağlarının eteğindeki… Overland karakolunda geçirdik.
Parlementaires of the Prussian 3rd Arms 6th Dragoon Regiment, 5th Company-- requests permission to ride freely up to the fort!
Prusyalı üçüncü ordu, altıncı süvari birliği ve beşinci bölükten gelen uzlaşmacılar, tahkimata özgürce yaklaşmaları için izin istemektedirler!
And I will be no more of a burden to you than I was to the marshal. I have a Colt's Dragoon revolver which I know how to use.
Yanımda kullanmasını bildiğim bir Colt Dragoon tabancam var, şerife yük olmadığım gibi sana da yük olmam.
I have a Colt's Dragoon revolver which I know how to use,
Yanımda kullanmasını bildiğim bir Colt Dragoon tabancam var,
A Connecticut dragoon unit filled with apple-cheeked young boys fresh from their mothers' bellies, fighting for freedom, fighting for you.
Elma yanaklı analarının karnından yeni çıkmış genç oğlanlarla dolu bir Connecticut süvari birliği özgürlük için sizin adınıza savaşıyor.
Dearest Mary… and reassigned to Six Army for Operation Dragoon, the invasion of Southern France. we have been pulled out of Italy.
Ve Dragoon Harekâtı için Altıncı Ordu Grubuna atandık. Sevgili Maryciğim… …İtalyadan çekildik.
Fresh from their mothers' bellies, fighting for freedom, fighting for you. filled with apple-cheeked young boys Yeah. A Connecticut dragoon unit.
Elma yanaklı analarının karnından yeni çıkmış… genç oğlanlarla dolu bir Connecticut süvari birliği… özgürlük için sizin adınıza savaşıyor. Evet.
On 15 August the Allies launched Operation Dragoon- the invasion of Southern France between Toulon and Cannes.
Ağustosta Müttefikler, işgal altında bulunan Toulon ve Cannesi( Güney Fransa) kurtarmak için Dragoon Harekâtını başlattı.
A Connecticut dragoon unit filled with apple-cheeked young boys Yeah. fighting for freedom, fighting for you. fresh from their mothers' bellies.
Elma yanaklı analarının karnından yeni çıkmış… genç oğlanlarla dolu bir Connecticut süvari birliği… özgürlük için sizin adınıza savaşıyor. Evet.
Liberation of France===On 15 August the Allies launched Operation"Dragoon"- the invasion of Southern France between Toulon and Cannes.
Fransanın Kurtuluşu ===15 Ağustosta Müttefikler, işgal altında bulunan Toulon ve Cannesi( Güney Fransa) kurtarmak için Dragoon Harekâtını başlattı.
Fighting for freedom, fighting for you. fresh from their mothers' bellies, A Connecticut dragoon unit Yeah. filled with apple-cheeked young boys.
Elma yanaklı analarının karnından yeni çıkmış… genç oğlanlarla dolu bir Connecticut süvari birliği… özgürlük için sizin adınıza savaşıyor. Evet.
Operation Dragoon was the Allied invasion of southern France, on August 15,
Dragon Harekâtı, II. Dünya Savaşının bir parçası olup,
Captain of Dragoons in the British Army.
İngiliz ordusunda süvari yüzbaşısı.
One of those dragoons got away.
O süvarilerden biri kaçtı.
Lift your skirts and dance with the dragoons.
Eteklerinizi toplayıp süvarilerle dans edin.
The Cait Sith dragoons?
Cait Sith ejderhaları mı?
I was in the Dragoons.
Ben ağır süvarilerdeydim.
She was a Corps Woman in the Benisari Dragoons.
Benisari süvarilerinin kadınlar birliğinde askerdi.
The Dragoons is crumbling, but I don't care anymore.
Dragoonlar dağılıyor. Ancak artık umurumda değil.
Save the horses for the Dragoons. Destroy the livestock.
Atlari birliklerimiz icin saklayin. Burayi yok edin.
Results: 42, Time: 0.0747

Top dictionary queries

English - Turkish