EASIEST in Turkish translation

['iːziist]
['iːziist]
kolay
easy
easily
simple
kolayı
coke
cola
soda
arm
lever
kol
vending
pepsi
easy
sleeve
basit
simple
easy
basic
simply
just
simplistic
plain
straightforward
elementary
kolayıdır
easy
easily
simple
kolayıydı
easy
easily
simple
kolaydır
easy
easily
simple

Examples of using Easiest in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The easiest thing for me to do would be to just kill you.
Seni öldürmek olurdu. Benim için en kolayı.
Mom was the easiest one of all. well… mom.
Annen hepsi içinde en kolayıydı. Ve annen.
Easiest thing in the world.
Dünyanın en basit şeyi.
The easiest thing to do would be to move. This place drove the unsub mad.
Bu yer faili delirttiyse en kolayı taşınmak olurdu.
With the nicest, easiest score you ever heard of.
Şimdiye kadar duyduğun en güzel, en basit sayıyı yaparak.
This place drove the unsub mad. The easiest thing to do would be to move.
Bu yer faili delirttiyse en kolayı taşınmak olurdu.
As I said, easiest case this office will ever have.
Dediğim gibi bu ofisin gördüğü en basit dava olacak.
Yeah, easiest overtime I ever made.
Fazla mesailerin en kolayı. Evet.
That's the easiest one left.
Sol ise en kolayı.
This is gonna be the easiest case I have ever tried.
Bu aldığım en basit dava olacak.
It's the easiest one!
Bu en kolayı!
Colonel Carbury, may I raise my glass to criminology, the easiest of all sciences.
Albay Carbury, kadehimi kriminolojiye kaldırıyorum bilimlerin en kolayı.
You do whatever's easiest for you.
Nasıl kolayına geliyorsa onu yap.
Even the easiest ones.
En kolaylarına bile.
Pick your easiest, and work it no-brainer case.
En kolayını al, zorluk gerektirmeyen bir dava.
He's not the easiest person in the world to buy birthday presents for.
O doğum günü hediyesi kolayca seçilebilecek insanlardan değil.
It's the cocky ones that are the easiest.
Kendini beğenmişler en kolaylarıdır.
So obviously what I'm doing is dealing with the easiest one.
Yani gördüğün üzere ben burada en kolayıyla uğraşıyorum.
The easiest part was the first.
Ilk kısım en basitiydi.
Killing them would be the easiest.
İsterse onları kolayca öldürür.
Results: 1269, Time: 0.07

Top dictionary queries

English - Turkish