ENLIGHTEN in Turkish translation

[in'laitn]
[in'laitn]
aydınlat
to light
to enlighten
illuminate
to brighten
to clear up
clarification
aydınlatsana
to light
to enlighten
illuminate
to brighten
to clear up
clarification
aydınlatsın
to light
to enlighten
illuminate
to brighten
to clear up
clarification
aydınlatmama
to light
to enlighten
illuminate
to brighten
to clear up
clarification

Examples of using Enlighten in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Well, enlighten me.
Öyleyse açıkla bana.
Then enlighten me.
Aydınlat o zaman beni.
Enlighten me here, Jack.
Bana açıkla, Jack.
Enlighten me, please?
Açıklar mısın lütfen?
We were hoping you could enlighten us.
Sizin bize açıklık getireceğinizi umuyorduk.
Enlighten me.
Well, enlighten us then, would you?
Öyleyse bizi aydınlatır mısınız?
Enlighten me.
Açıkla bana.
Enlighten us?
Bizi aydınlatır mısın?
Please, enlighten us, everyone is welcome to speak here.
Lütfen, aydınlatın bizi. Herkes istediğini söylemekte özgür.
Then enlighten me.
Beni aydınlat o zaman.
Enlighten you?
Seni aydınlatmak mı?
Then enlighten me.- No.
Hayır.- Aydınlat o zaman beni.
Oh, enlighten me, mistress.
Oh, aydınla beni metresi.
Enlighten me. Nothing.
Söyle bakalım.- Hiçbir şeyden.
Nothing. Enlighten me.
Söyle bakalım.- Hiçbir şeyden.
Enlighten me, Father!
Aydınlatın beni, peder!
All sentient beings. To get the Scriptures, and enlighten.
Herkesi aydınlatmak için. Kutsal yazıtları almak ve.
Enlighten the class. Okay.
Sınıfı aydınlatın.- Tamam.
Okay. Enlighten the class.
Sınıfı aydınlatın.- Tamam.
Results: 345, Time: 0.0451

Top dictionary queries

English - Turkish