EXPERIMENTED ON in Turkish translation

[ik'speriməntid ɒn]
[ik'speriməntid ɒn]
üzerinde deney
experimenting on
experimentation
tests on
üzerlerinde deney
üzerlerinde deneyler
üstümüzde deneyler

Examples of using Experimented on in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No. Because Karl experimented on her.
Çünkü Karl onun üzerinde deney yaptı. -Hayır.
Other demons experimented on them, made them unvanquishable.
Diğer iblisler onlar üzerinde deneyler yapmışlar, onları yok edilemez yaptılar..
Using twins, mostly. Experimented on children, Jewish and non-Jewish.
Çocuklar üzerinde deneyler yaptı, Yahudi olsun olmasın… Genellikle ikizleri kullanırdı.
Until he evolved into something beyond human. He experimented on himself, Court.
Kendi üzerinde deneyler yaptı, Court… insan dışı bir şeye evrilene kadar.
Cosmo taken to lab and experimented on.
Cosmoyu laboratuvara götürüp üzerinde deney yapmışlar.
That one of them was trying to make a beast and experimented on his kid?
İçlerinden biri çocuğu canavara çevirmek için üzerinde deneyler mi yaptı?
The resistance experimented on Observers here?
Direniş burada Gözcüler üstünde deneyler yapmış.
Is that why you experimented on her?
O yüzden mi onun üzerinde deney yaptınız?
Kept in a coma and experimented on.
Komada tutulup deney yapılıyordu.
They captured her that day experimented on her. tortured her.
O gün onu yakaladılar ona işkence edip üzerinde deneyler yaptılar.
Experimented on her. tortured her, They captured her that day.
O gün onu yakaladılar ona işkence edip üzerinde deneyler yaptılar.
He experimented on me. He never told me who I really was, about my family.
O gerçekten ailem hakkında, kim bana söylemedi. Üzerime denedi.
But because it's a vaccine, and the safety testing is less rigorous, our children are being experimented on.
Çocuklarımız üzerinde deneyler yapılıyor. Ancak bu aşı ve güvenlik testleri daha serbest olduğu için.
A lot of these patients are injured so I can't tell if they have been experimented on or not.
Bu hastaların çoğu yaralı o yüzden üzerlerinde deney yapıldı mı yapılmadı mı bilmiyorum.
You think I don't understand what it's like to come from a people who have been enslaved, mistreated and experimented on?
Köle yapılmış, kötü davranılmış ve… üzerinde deneyler yapılmış insanlardan olmanın neye benzediğini… bilmiyor muyum sanıyorsun?
Come from a people who have been enslaved, mistreated, and experimented on? You think I don't understand what it's like to?
Köle yapılmış, kötü muamele görmüş ve üzerlerinde… deneyler yapılmış insanlardan olmanın… neye benzediğini bilmediğimi mi sanıyorsun?
Humans experimented on us, chained us to organ-grinders, made us ride around in ridiculous tiny vehicles.
İnsanlar üstümüzde deneyler yaptı, laternacılara kullandırttı komik minicik araçlara bindirdiler.
Who have been enslaved, mistreated and experimented on? You think I don't understand what it's like to come from a people?
Köle yapılmış, kötü muamele görmüş ve üzerlerinde… deneyler yapılmış insanlardan olmanın… neye benzediğini bilmediğimi mi sanıyorsun?
You think I don't understand what it's like to come from a people who have been enslaved, mistreated and experimented on?
Köle yapılmış, kötü muamele görmüş ve üzerlerinde deneyler yapılmış insanlardan olmanın neye benzediğini bilmediğimi mi sanıyorsun?
Humans experimented on us, chained us to organ grinders, Oh, please. made us ride around in ridiculous tiny vehicles.
Bizi küçük taşıtlar sürmeye zorladılar. İnsanlar üzerimizde deneyler yaptılar bizi zincirlediler ve Lütfen.
Results: 58, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish