FOR NOT in Turkish translation

[fɔːr nɒt]
[fɔːr nɒt]
olamadığım için
for not
i couldn't
i
never
i'm sorry i can not be
için değil
not for
's not for
etmediğin için
to keep
to help
have
to eliminate
just
not
to destroy
to vanquish
move
visit
yapmadığım için
to do
to make
to build
to perform
to conduct
have
for surf
için özür dilerim ama odin reichenbach sorununa epey kafa yorduğumu bil
yok
no
not
have no
destroy
nah
nope
there's nothing
etmediğim için
to keep
to help
have
to eliminate
just
not
to destroy
to vanquish
move
visit
etmediği için
to keep
to help
have
to eliminate
just
not
to destroy
to vanquish
move
visit
yapmadığın için
to do
to make
to build
to perform
to conduct
have
for surf
etmemek için
to keep
to help
have
to eliminate
just
not
to destroy
to vanquish
move
visit
yapmadığınız için
to do
to make
to build
to perform
to conduct
have
for surf

Examples of using For not in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Thank you for not pressuring me.
Bana baskı yapmadığın için teşekkürler.
I just don't want you using me as an excuse for not getting on with your life.
Ben hayatına devam etmemek için beni bahane etmeni istemiyorum.
She blames me for not making you happy.
Seni mutlu etmediğim için beni suçluyor.
And Agent Scully, for not giving up on me.
Ajan Scullyyi de beni terk etmediği için cezalandırıyor.
I'm sorry for not cowboying up sooner.
Daha erken adamlık yapmadığım için.
I deserve that. And I guess I should thank you for not ratting me out.
Bunu hakkettim. Sanırım beni rahatsız etmediğin için sana teşekkür etmeliyim..
Thanks for not being a bitch.
Şirretlik yapmadığın için teşekkür ederim.
And thank you for not playing any more pranks.
Başka eşek şakası yapmadığınız için ben teşekkür ederim.
I apologize for not having mentioned this earlier.
Kızlardan söz etmediğim için özür dilerim.
What's your excuse for not taking this one up,?
Bunu hastaneye kabul etmemek için bahanen ne olacak?
I was to blame for not having pressed my point.
Fikrimi savunmak için baskı yapmadığım için suç benimdi.
Thanks for not being a dick.
İtlik yapmadığın için sağ ol.
For not turning you in. Why?
Seni ihbar etmediğim için. Neden?
Thank you, sheriff.>> and thank you for not playing any more pranks.
Başka eşek şakası yapmadığınız için ben teşekkür ederim.- Teşekkürler Şerif.
I am blaming you for not being my mother!
Bana annelik yapmadığın için seni suçluyorum!
And I would probably get in trouble for not finding you sooner.
Hem daha önce ihbar etmediğim için… başım derde girebilir.
For not leaving me alone to die out here. Yeah.
Evet. Beni ölüme terk etmediğin için.
But I was in a state. I blame myself for not confirming his demise.
Öldüğünü teyit etmediğim için kendimi suçluyorum… ama farklı bir ruh hali içindeydim.
Thanks for not setting me up… So-jung!
So Jung! Aramızı yapmadığın için sağ ol!
And I'm proud of you for not giving up. You have been through a lot.
Seninle gurur duyuyorum. Çok şey yaşadın ve pes etmediğin için.
Results: 317, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish