GET-TOGETHER in Turkish translation

['get-təgeðər]
['get-təgeðər]
bir parti
party
batch
shipment
buluşması
to meet
meeting
to date
a rendezvous
toplantısına
meeting
conference
briefing
assembly
convention
gathering
rally
reunion
session
summit
kaynaşalım
commingling
to mingie
to bond
to socialize
bir araya gelme
buluşma
to meet
meeting
to date
a rendezvous
toplantısı
meeting
conference
briefing
assembly
convention
gathering
rally
reunion
session
summit
buluşmayı
to meet
meeting
to date
a rendezvous
toplantı
meeting
conference
briefing
assembly
convention
gathering
rally
reunion
session
summit

Examples of using Get-together in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Get-together. I said… You guys heard me, right?
Buluşma dedim. Duydunuz, değil mi?
There's a little faculty get-together at 5:00 tonight in the Susquehanna Lounge.
Akşam 5te Susquehanna salonunda ufak bir fakülte toplantısı var.
Just a little family get-together, folks.
Sadece bir aile buluşması millet.
Then after we have the baby, we will have a big get-together.
Daha sonra bebek doğduğunda büyük bir parti verebiliriz.
Just going to be a small get-together to introduce her to some people in L. A.
A deki insanlara onu takdim etmek için küçük bir buluşma.
We're having a little holiday get-together today.
Biraz eğleniyoruz. bugün tatil buluşması.
this is a small get-together.
bu ufak bir parti.
This is the crucial 3rd get-together.
Bu hayati üçüncü buluşma olacak.
This is supposed to be a family get-together.
Bunun bir aile buluşması olması gerekiyordu.
Smoker or not, we're thrilled to have you up here for the big get-together.
Sigara iç ya da içme, büyük buluşma için.
No, no, get-together.
Hayır, buluşma.
He's just, er… trying to arrange a get-together.
O sadece, bir buluşma ayarlamaya çalışıyor.
I was pleased and happy to join you in this little get-together.
Bu küçük buluşmanızda size katılmaktan mutluluk ve zevk duyarım.
Did you let him know about our little get-together this evening?
Bu akşamki küçük toplantımızı ona bildirdin mi?
For what he calls a little get-together. Paul has invited some friends over.
Paul arkadaşlarını ufak bir partiye davet etti.
It will be our last get-together, as I don't anticipate any future regimental reunions.
Gelecekte alay toplantılarını beklemediğim için… bu son toplantımız olacak.
I hope you understand the trouble I have gone through… to arrange this little get-together here.
Bu küçük toplantıyı burada ayarladığıma göre yaşadığım sıkıntıyı umarım anlarsın.
What's the difference? Doesn't anybody in this house know what a get-together is?
Bu evde toplantının ne demek olduğunu bilen yok mu?
I don't suppose you remember me, but I met you at the Kiwanis get-together.
Beni hatırlamazsınız herhalde ama sizinle Kiwanis buluşmasında tanışmıştık.
They're at some alumni get-together.
Bilmem ne mezunları toplantısındalar.
Results: 120, Time: 0.0561

Top dictionary queries

English - Turkish