HANDS ON ME in Turkish translation

[hændz ɒn miː]
[hændz ɒn miː]
ellerini üzerime
beni ellediğini

Examples of using Hands on me in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I prayed for Ed to be punished for laying his hands on me and for looking at his own daughter with whatever sickness was growing in his soul.
Edin yaptıklarının cezasını çekmesi için bana el sürdüğü için, kendi kızına göz koyduğu için onun ruhundaki her türlü bozukluk için onları yok etmen adına sana dua etmiştim.
Alonzo, all my life men have tried to put their beastly hands on me to paw over me..
Alonzo, hayatım boyunca erkekler o iğrenç ellerini üzerime atıp oramı buramı mıncıklamaya çalıştı.
And he couldn't before he would laid hands on me or the killing wouldn't be honorable.
Daha önce bana elini süremedi… çünkü bu onurlu bir öldürme olmazdı.
Just give me some money, and we can pretend that you never tried to lay hands on me.
Bana biraz para ver ve biz de bana el sürmeye kalkmamışsın gibi hayatımıza devam edelim.
Man of any size lays hands on me, he's gonna bleed out in under a minute.
Cüssesi ne olursa olsun bana elini sürecek erkek bir dakikadan önce kan kaybından gider.
He laid his hands on me. No, father. Suddenly, without any reason at all.
Hayır, Baba. ve ellerini bana atarak bana zorla sahip olmaya kalktı. Durup dururken bir anda geldi.
I just want to commune… feel their hands on me… with the old spirits, stand in their presence, one more time.
Onların huzurlarına çıkmak, ellerini üzerimde hissetmek… istemişimdir. Belki de eski ruhlarla bir kez daha iletişim kurmak.
Stand in their presence, with the old spirits, one more time. I just want to commune… feel their hands on me.
Onların huzurlarına çıkmak, ellerini üzerimde hissetmek… istemişimdir. Belki de eski ruhlarla bir kez daha iletişim kurmak.
Look… Turner, if the cops get their hands on me… they're not gonna look for anybody else.
Bak Turner, polisler beni eline geçirirse başka suçlu aramayacaklardır.
And, and he, he wanted to prevent me from yelling, who was sleeping upstairs. He put both his hands on me, because he didn't want to scare me,
İki elini de üzerime koydu… ve bağırmamı engellemek istedi… çünkü beni korkutmak istemedi…
Tom has never laid a hand on me.
Tom asla bana elini sürmedi.
My father never laid a hand on me.
Babam bana elini sürmedi.
Louis won't lay a hand on me, I promise.
Louis bana el sürmeyecek, söz veriyorum.
He laid a hand on me.
Bana elini sürdü.
Ransom would never let him lay a hand on me.
Ransom bana el kaldırmasına asla izin vermezdi.
And you're not gonna lay a hand on me.
Ve sen bana elini değiliz.
When have you laid a hand on me?
En son ne zaman bana el sürdün?
If you lay one hand on me.
Bana elini sürersen seni.
If you lay a hand on me, you will be taken off the case.
Bana elini sürersen, bu dosyadan alınırsın.
He put hand on me.
Bana elini sürüyor.
Results: 42, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish