HOW WOULD YOU DO IT in Turkish translation

[haʊ wʊd juː dəʊ it]

Examples of using How would you do it in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yeah. Barely.- Well, how would you do it?
Peki bunu nasıl yaptınız? Evet, güçlükle?
How would you do it?- Thanks.
Nasıl başardın?- Teşekkürler.
How would you do it? Barf!
No, I mean, how would you do it? Wasn't easy.
Hayır, bunu nasıl yaptınız? Kolay olmadı.
How would you do it? Barf!
Barf, bunu nasıl yaptın? Hadi!
Tell us, B.O.B., how would you do it?
Anlat bize, B.O.B., bunu nasıl başardın?
Well, how would you do it? Barely. Yeah?
Evet, güçlükle. Peki bunu nasıl yaptınız?
How would you do it? Who's ever ready?
Bunu nasıl yaptın? Kim hazırdı?
Nurtured the hope that there was hope. How would you do it?
Hala umudumun olduğu ümidiyle yaşayarak. Nasıl başardın?
Barely. Well, how would you do it? Yeah?
Evet, güçlükle. Peki bunu nasıl yaptınız?
How would you do it, Tyus?
Bunu nasıl yaptın Tyus?
Barely. Yeah. Well, how would you do it?
Evet, güçlükle. Peki bunu nasıl yaptınız?
How would you do it? Uh, nurtured the hope that there was hope?
Hala umudumun olduğu ümidiyle yaşayarak. Nasıl başardın?
Yeah. Barely.- Well, how would you do it?
Evet, güçlükle. Peki bunu nasıl yaptınız?
Nurtured the hope that there was hope. How would you do it?
Uh, hala umudumun olduğu Nasıl başardın?
Well, how would you do it? Yeah. Barely?
Evet, güçlükle. Peki bunu nasıl yaptınız?
How would you do it? Nurtured the hope that there was hope?
Uh, hala umudumun olduğu Nasıl başardın?
No, I mean, how would you do it? Wasn't easy?
Kolay olmadı. Hayır, bunu nasıl yaptınız?
How did you come back? How would you do it?
Nasıl geri döndün?- Nasıl başardın?
Wasn't easy. No, I mean, how would you do it?
Kolay olmadı. Hayır, bunu nasıl yaptınız?
Results: 120, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish