I TRAIN in Turkish translation

[ai trein]
[ai trein]
eğitiyorum
i'm training
am educating
i will train
i teach
i have trained
menhirs
eğittim
to train
educate
teaching
well
tren
train
railway
railroad
rail
eğitirim
i will train
i will teach
antrenman
training
practice
workout
exercise
to train
practise
sparring
beni çalıştıran
idman yaptım
eğitim
education
training
study
drill
teaching
ed
school
to train

Examples of using I train in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The men I train protect Americans.
Eğittiğim adamlar Amerikalıları koruyor.
This isn't how I train. I'm not doing this.
Bunu yapmayacağım. Ben böyle eğitmem.
I train her.
Onu ben eğittim.
I train them.
Onları ben eğittim.
I train operator?
L treni görevlisi mi?
I train with a group on the weekends.
Hafta sonları antrenman yaptığım bir grubum var.
I train operator?
L tren operatörü?
Since you saw how I train.
Nasıl çalıştığımı gördüğünden beri.
But Marva stays and I train her.
Ama Marva kalıyor ve onu eğiteceğim.
I build him a gym to train him, and I train him.
Onu çalıştırmak için bir salon yaptım, ve onu çalıştırdım.
I train them.- You spoil them.
Şımarıklar.- Onları ben eğittim.
How can I train for the bobsled team without getting hurt over and over again like before?
Daha önceki gibi tekrar tekrar sakatlanmadan kar kızağı ekibi için nasıl antrenman yapabilirim?
I study or I train… it's not that hard.
Ders çalıştım ya da idman yaptım… bu kadar zor değildi.
The way we fight, the way I train you all, depends on what we're fighting for.
Savaşma şeklimiz, vereceğim eğitim, ne uğruna savaştığımıza bağlı.
SATs, biz school, New York City Marathon, I study or I train… it's not that hard.
Ders çalıştım ya da idman yaptım… bu kadar zor değildi. SAT, MBA, New York City Maratonu.
I train 14 hours a week on top of that So that I don't cost somebody a life,
Üstüne bir de, haftada 14 saat eğitim yani, kimsenin hayatını elinden alacak ya
But I know that as a result of my work and the doctors I train, thousands, perhaps millions of lives will be saved.
Benim çalışmalarım ve eğittiğim… doktorlar sayesinde binlerce, milyonlarca hayat kurtaracağımızı biliyorum.
For thousands of years. If I train you on this planet for 158 days, it will have the same value as training back on Earth.
Seni bu gezegende 158 gün eğitirsem, bu Dünyada binlerce yıl eğitilmekle denk olur.
do all kinds of things, I teach, I train-- but I catch one of these things,
ben cok cesitli isler yapiyorum ders veriyorum, egitiyorum fakat su hastaliklarin birine yakalanirsam veya su kronik hastaliklardan birini tasiyorsam,
I train people.
Ben insanları eğitirim.
Results: 11587, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish