INFAMY in Turkish translation

['infəmi]
['infəmi]
kötü şöhret
notoriety
infamy
the sinister reputation
alçaklığı
low
scoundrel
vile
lousy
down
rascal
wretch
nefarious
scum
despicable
rezalet
disgrace
mess
scene
scandal
is ridiculous
's terrible
is outrageous
is awful
is an outrage
is shit
rezillik
lousy
vile
infamous
wretched
dreadful
crappy
degrade
rotten
despicable
shame
işleyeceğim
will be committing
infamy
kötü şöhretini
notoriety
infamy
the sinister reputation
alçaklık
low
scoundrel
vile
lousy
down
rascal
wretch
nefarious
scum
despicable

Examples of using Infamy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What's true is there's a group of people that take delight… in perpetuating the number's infamy.
Gerçek olan, sayıların kötü şöhretini… ebedileştirmekten haz duyan bir grup insanın var olduğudur.
Of people… the number's infamy. that take delight in perpetuating… What's true is that there's a select group.
Gerçek olan, sayıların kötü şöhretini… ebedileştirmekten haz duyan bir grup insanın var olduğudur.
What's true is that there's a select group… of people… that take delight in perpetuating… the number's infamy.
Gerçek olan, sayıların kötü şöhretini ebedileştirmekten haz duyan bir grup insanın var olduğudur.
maybe some infamy of your own.
Belki rezaletin ortaya çıkar.
the fear he instilled, the infamy he achieved.
ulaştığı kötü şöhreti gördü.
It's not a great song, but the story about how you built your business from the ashes of your father's infamy, that's inspiring.
Çok güzel bir şarkı değilmiş. Ama babanızın rezaletinden sonra küllerinizden doğup işletmenizi kurmanızın hikâyesi çok ilham verici.
From the ashes of your father's infamy, but the story about how you built your business.
Ama babanızın rezaletinden sonra küllerinizden doğup… işletmenizi kurmanızın hikâyesi… çok ilham verici.
But the story about how you built your business from the ashes of your father's infamy.
Ama babanızın rezaletinden sonra küllerinizden doğup… işletmenizi kurmanızın hikâyesi… çok ilham verici.
The sheriff was telling me that the victim had a moment of fame, or infamy, depending upon how you look at it.
Şerif, kurbanın tanınan biri olduğunu söyledi. Veya kötü bir ününün olduğunu, nasıl baktığına bağlı.
Neither infamy nor treason.
Ne de alçaklık veya hıyaneti.
Infamy lasts a little longer.
Rezalet biraz daha uzun sürer.
Infamy lasts a little longer.
Rezalet biraz daha uzun yaşar.
Maybe even jealous of the infamy.
Belki kötü şöhretini kıskandı.
Another day that will live in infamy.
Kötü hatırlanacak bir gün daha.
A day which will live in infamy.
Rezil bir gündü.
Legacy and infamy are not the same thing.
Miras ve namının yürümesi aynı şey değil.
Dreams of infamy.
Kötü şöhret hayalleri.
The infamy of your Picard is now known.
Sizin Picardın alçaklığı artık biliniyor.
No money, shack on the beach, dreams of infamy.
Para yok, sahilde kulübede, kötü şöhret hayalleri.
Infamy will ensure I live forever.
Rezalet, sonsuza kadar yaşayacağımı garanti ediyor.
Results: 173, Time: 0.0724

Top dictionary queries

English - Turkish