IT'S TRUE in Turkish translation

bu doğru
that's right
it's true
this
that's correct
is that
it's the truth
doğru
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
bu gerçek
it's real
it's true
it's the truth
that fact
this is happening
that really
this is reality
doğru olduğunu
to be right
be true
be the truth
being right is
doğru söylüyorum
tell the truth
doğrusu bu
surely this
verily this
it's the truth
indeed , this
it's true
it's right
of fact , this
this is indeed
honestly , it
doğruymuş
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
doğruysa
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
doğrudur
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
doğru söylüyor
tell the truth
doğru olduğuna
to be right
be true
be the truth
being right is
bu doğrudur
that's right
it's true
this
that's correct
is that
it's the truth
doğruyu söylüyorum
tell the truth
bunlar doğru
that's right
it's true
this
that's correct
is that
it's the truth
doğru olsa
to be right
be true
be the truth
being right is
doğru olduğu
to be right
be true
be the truth
being right is
bu doğruysa
that's right
it's true
this
that's correct
is that
it's the truth
bunlar gerçek
it's real
it's true
it's the truth
that fact
this is happening
that really
this is reality
doğru söylüyorsun
tell the truth

Examples of using It's true in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But if it's true, I can't protect you.
Ama eğer doğruysa, seni koruyamam.
It's true." What are you, a crazy person?
Doğrudur. Nesin sen, kaçık biri mi?
It's true! English ships are moving up from the south!
Doğruymuş! İngiliz gemileri güneyden geliyorlar!
It's true. She's dead.
Suppose it's true… what can we do about it?.
Sanırım doğrusu bu bunun hakkında ne yapabiliriz?
Look at the tree.- Yes, it's true.
Ağaca bak. Evet, doğru.
It's true; you will go into a building, be walking along the hall.
Doğrudur; bir binaya girersiniz, koridor boyunca yürürsünüz.
If it's true, what the hell are you doing here?
Eğer doğruysa burada ne işin var?
It's true, man, I swear to God.
Doğru söylüyor adamım. Yemin ederim ki alakam yok.
It's true. The English ships are coming from the South!
Doğruymuş! İngiliz gemileri güneyden geliyor!
It's true. You want to see my spaceship?
Doğru söylüyorum. Uzay gemimi görmek ister misin?
I'm sorry, but it's true.
Üzgünüm ama doğrusu bu.
But I don't love you anymore. It's true.
Ama artık seni sevmiyorum. Doğru.
Whether you believe it's true or not-- it really didn't matter to me.
Doğru olduğuna inanın ya da inanmayın-- gerçekten benim için sorun değildi.
All right, look, if it's true, turn it around.
Pekala bak, doğruysa bile… tersine döndür.
It's true, sir, Sirius is innocent.
Doğru söylüyor, efendim. Sirius masum.
It's true, I come to Istanbul for a little rest.
Doğrudur. İstanbula dinleneyim diye gelmiştim.
It's true! There are 13 bodies down there!
Doğruymuş! Aşağıda 13 tane ceset var!
I know that's hard to accept, but it's true.
Kabullenmenin zor olduğunu biliyorum, ama doğrusu bu.
I'm gonna have a place on Thursday. It's true.
Perşembe gününe kalacak bir yer bulacağım. Doğru söylüyorum.
Results: 4552, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish