IT THOUGHT in Turkish translation

[it θɔːt]
[it θɔːt]
düşündüm
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
sandı
thinking
to assume
sanıyordum
i thought
düşündü
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
düşünmüştü
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
düşünüyordum
i was thinking
just thinking
just
i didn't think
i would think

Examples of using It thought in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Have you given it thought?
Hiç düşündüğünüz mü?
Apparently, it thought I wanted all the ice in the world.
Görünüşe göre dünyadaki tüm buzları istediğimi sanıyor.
The guy selling it thought it was a knockoff.
Satan adam onu korsan sanıyordu.
How it thought to pay such things?
Böyle bir şeyi nasıl ödemeyi düşünüyordunuz?
The staff chose me because it thought I was someone else. Yes, it is!
Evet öyle. Asa beni başkası olduğumu sandığı için seçti!
Yes, it is! The Staff chose me because it thought I was someone else.
Evet öyle. Asa beni başkası olduğumu sandığı için seçti.
I just-I FaceBooked you because it thought I should start dating again, I'm trying to get over this guy.
Facebooktan ekledim seni çünkü… Tekrar çıkmaya ihtiyacım olduğunu düşündüm, birini unutmaya çalışıyordum ve.
Oh, yeah, it thought it could beat me but I had a hammer so there was only ever gonna be one winner.
Oh, evet, beni yenebileceğini sandı ama bir çekicim vardı yani… sadece bir kazanan olacaktı.
I just--I don't get to many of these meetings, but it thought that-- can I just talk out loud?
Bu toplantıya çok fazla şey eklemek istemiyorum ama düşündüm ki… Ayağa kalkıp konuşabilir miyim?
I had one more work than it was well done. And while I leave the building, it thought.
Ve binadan çıkarken… bir işi daha başarıyla bitirdiğimi düşündüm.
And the scientist who read it thought it might be a practical joke of some kind. It had come from a country boy.
Mektup taşralı bir çocuktandı… ve onu okuyan bilim adamı bunun bir şaka olduğunu düşündü.
It had come from a country boy and the scientist who read it thought it might be a practical joke of some kind.
Taşralı bir çocuktan geliyordu ve onu okuyan bilim adamı bunun bir tür şaka olabileceğini düşünmüştü.
And the scientist who read it thought it might be a practical joke of some kind. It had come from a country boy.
Taşralı bir çocuktan geliyordu… ve onu okuyan bilim adamı bunun bir tür şaka olabileceğini düşünmüştü.
In other words, the fly should learn from mistakes that it thought it had made but, in reality.
Başka bir deyişle, sinek yaptığını düşündüğü ama gerçekte yapmadığı hatalarından ders almalı.
But it's frustrated, because what it thought it had to cover- 30 million light-years- that keeps stretching out.'cause space itself is stretching.
Ancak yine de bıkabilir, çünkü katetmesi gerektiğini… düşündüğü otuz milyon ışık yıllık mesafe… sürekli gerilip duruyor. Çünkü uzay boşluğunun kendisi gerilmeye devam ediyor.
also we it thought of the murderer.
erkek olduğunu düşündük.
It was when an owl attacked Eleanor Gillespie's head because it thought that her hair was a nest.
Saçını yuva sandığı için Eleanor Gillespienin kafasına bir baykuşun saldırmasıydı.
It was when an owl attacked Eleanor Gillespie's head because it thought that her hair was a nest.
Bir baykuş, kuş yuvası sandığı için Eleanor Gillespienin kafasına saldırmıştı.
This number is called"Swan Lake, because it thought it was more adorable than me. where the swan gets run over.
Olduğunu düşündüğü için eziliyor. Bu numaranın adı'' Kuğu Gölü ve burada kuğu benden daha şirin.
When it thought to withdraw to keep a front 100 km behind, Hitler commanded to it that it kept the position.
Km. kadar sessizce geri çekilip yeni mevzilere yerleşmeyi düşünürken Hitler yerinde kalmasını emretti.
Results: 59, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish