KRYPTON in Turkish translation

krypton
kryptonian
kripton
crypto
krypto
cryptocurrencies
with cryptocurrency
kryptonu
kryptonian
kryptonun
kryptonian
kriptonu
crypto
krypto
cryptocurrencies
with cryptocurrency
kryptondan
kryptonian
kriptonun
crypto
krypto
cryptocurrencies
with cryptocurrency
kriptonda
crypto
krypto
cryptocurrencies
with cryptocurrency

Examples of using Krypton in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
These lawmakers… with their endless debates… have lead Krypton to ruin!
Bu yasa koyucular… sonsuz tartışmalarıyla… Kriptonu mahvına sürükledi!
And yet the sins of Krypton live on in this Worldkiller.
Ve yine de Kriptonun kötülükleri bu Wordkillerın içinde yaşıyor.
Argo was spared the fate of the rest of Krypton.
Argo, Kriptonun kalan kaderini verdi.
The Krypton you're clinging onto is gone?
Kriptonun gittiğini mi düşünüyorsun?
Than anything we had on Krypton. These are weapons that are far more advanced.
Bu silahlar bizim Kriptonda sahip olduklarımızdan… çok daha fazla gelişmiş.
Your mother and I believed Krypton lost something precious.
Annen ve ben, Kriptonun değerli bir şeyi kaybettiğine inanıyorduk.
Kal-El, the last son of Krypton.
Kal-El. Kriptonun son çocuğu.
Everything and everyone that I love is here on Krypton.
Sevdiğim herkes ve her şey burada, Kriptonda.
Kal-El, son of Krypton, I'm proud to call you my kin.
Kal-El, Kriptonun evladı. Benim türümden olduğun için gurur duyuyorum.
Yeah, we danced on Krypton too.
Evet, biz de Kriptonda dans ederdik.
You cannot hide from me, son of Krypton.
Benden saklanamazsın, Kriptonun oğlu.
If you destroy this ship… you destroy Krypton!
Eğer gemi yok edilirse, Kriptonda yok olur!
So all we have to do is find out where in heaven Krypton used to be.
Yani tek yapmamız gereken Kriptonun eski yerini bulmak.
Lara… now that he's here… Krypton is doomed.
Lara… artık burada… Kriptonun sonu geldi.
Krypton is doomed. Now that he's here… Lara.
Lara… artık burada… Kriptonun sonu geldi.
Superman's father on Krypton.
Süpermenin Kriptondaki babası.
Maybe if we reopen the portal to krypton.
Belki Kryptona olan geçidi tekrar açıp.
It's just so different compared to Krypton.
Kriptona göre çok farklı.
Krypton was a democracy.
Kryptonda demokrasi hakimdi.
Your father tortured his dissidents on Krypton the same exact way.
Baban Kriptondaki muhaliflerine de aynı şekilde işkence ederdi.
Results: 643, Time: 0.1045

Top dictionary queries

English - Turkish