MAKES US HUMAN in Turkish translation

[meiks ʌz 'hjuːmən]
[meiks ʌz 'hjuːmən]
bizi insan yapan
makes us human
biz insan yapan
makes us human

Examples of using Makes us human in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm sorry, Mrs. Burke, I was just coming in But the thing that makes us human.
Ama bizi insan yapan… Affedersiniz, Bayan Burke, eve gitmeden önce bir şeye ihtiyacınız… olup olmadığına bakmaya geldim.
the inability to erase a memory, to simply hit"delete," is what makes us human.
sadece'' sil'' tuşuna basarak anıları silememek, bizi insan yapan şeydir.
I think this thing has taken the, I don't know, consciousness, some part of whatever it is that makes us human.
Duyduğum şu sesler… sanırım bu şey tam olarak bilmiyorum ama… bizi insan yapan bilinç gibi bazı parçaları ele geçirmiş.
It is that makes us human. consciousness, some part of whatever I think this thing has taken the, I don't know.
Duyduğum şu sesler… sanırım bu şey tam olarak bilmiyorum ama… bizi insan yapan bilinç gibi bazı parçaları ele geçirmiş.
I think this thing has taken the, I don't know, it is that makes us human. consciousness, some part of whatever.
Duyduğum şu sesler… sanırım bu şey tam olarak bilmiyorum ama… bizi insan yapan bilinç gibi bazı parçaları ele geçirmiş.
Well, they consume what makes us human.
Şey, bizi insan yapan şeyi tüketiyorlar.
I would say that a great sense of humor definitely makes us human, and certainly makes you human in my opinion.
Harika bir espri anlayışı olduğunu söyleyebilirim Kesinlikle bizi insan yapar Ve bence kesinlikle sizi insan yapar..
it transcends betrayal… and all the dirt that makes us human.
bütün bu pislikler bizi insan yapar.
These bacteria had gotten rid of all the glucose, and now the only thing left to consumer were my brain cells, and so my entire neocortex-- that part of the brain that makes us human-- was completely shut down.
Bu bakteri bütün glikozu yok etmişti, ve geriye tüketilecek tek şey olarak beyin hücreleri kalmıştı, bu yüzden bizi insan yapan beyin kısmı olan bütün neo-korteksim tümüyle kapanmıştı.
Anthropologist Wade Davis muses on the worldwide web of belief and ritual that makes us human. He shares breathtaking photos
Antropolog Wade Davis bizi insan kılan dünya genelindeki inanç ve ritüel ağı üzerine derin düşüncelere dalıyor.
real art-- not that which is often sold as art, while being entertainment only-- is exactly what makes us human.
Sanat, ama gerçek sanat-- yani içeriğinde sadece eğlence olduğu halde sanat diye pazarlanmaya çalışılan şey değil. Bizi insan yapan sanattır.
Egyptian beliefs about what made us human are revealed in their attitudes to the afterlife.
Mısırlıların bizi insan yapan şeye ilişkin inançları ölüm sonrası hayata ilişkin tavırlarına yansır.
All of the little things that make us human.
Bizi insan yapan tüm küçük şeyler.
But finding the crucial sections of code'that make us human is a monster puzzle.
Fakat kodun bizi insan yapan önemli kısımlarını bulmak büyük bir yapboz.
That made us human all along.
Çünkü bizi insan yapan şey.
It's like all things that make us human are fading away.
Bizi insan yapan herşey, yok olmaya başladı.
But by robbing us of those things that make us human. Not by killing us..
Bizi öldürerek değil, bizi insan yapan şeylerden arındırarak.
They're the very essence of what make us human.
Bizi insan yapan nitelik işte bu.
It's like all things that make us human are fading away.
Sanki bizi insan yapan her şey yok oluyor.
walking is what made us human.
yürümek bizi insan yapan şeydir.
Results: 102, Time: 0.0393

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish