MINDS in Turkish translation

[maindz]
[maindz]
zihinlerini
mind
mental
cognitive
akıl
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
beyinler
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
fikirlerini
idea
opinion
notion
concept
have
think
düşüncelerini
thought
the thought
idea
notion
contemplation
mindset
sentiment
kafalarını
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
minds
minds meets the OC
zekaları
intelligence
wit
intellect
brains
cleverness
genius
mind
rubik's
zihinleri
mind
mental
cognitive
zihin
mind
mental
cognitive
zihnini
mind
mental
cognitive
aklını
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
akıllarını
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
akılları
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
beyinleri
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
beyinlerini
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
düşünceleri
thought
the thought
idea
notion
contemplation
mindset
sentiment
beyinlerin
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
kafasını
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
fikirler
idea
opinion
notion
concept
have
think
fikirleri
idea
opinion
notion
concept
have
think
fikrini
idea
opinion
notion
concept
have
think

Examples of using Minds in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The City of Light are on that server. The minds of everyone who has entered.
Isik sehrine girmis herkesin zihni o sunucunun içinde.
The weak ones are these people who can't speak their own minds.
Zayıf olanlar… kendi fikirlerini söyleyemeyen bu insanlardır.
Amy hasn't shown any telepathic abilities. If this girl can read minds.
Amy telepatik yetenek belirtisi göstermiyor. Eğer kız akıl okuyabilirse.
Criminal Minds star Thomas Gibson sacked after hitting producer.
Criminal Minds dizisinin yıldızı Thomas Gibson, yapımcıya vurduktan sonra kovuldu.
The Oracle knows the minds and the hearts of all the people.
Kahin tüm insanların düşüncelerini ve kalplerindekini bilir.
You're right. Rich people have lazy minds.
Zenginlerin tembel zekaları vardır. Haklısın.
He took 120 minds and manipulated each one and their own story.
Ve her birini kendi hikayeleriyle manipule etti. 120 zihni aldı.
I'm changing minds all over the place.
Buradaki herkesin fikirlerini değiştiriyorum.
Blank young minds, ready to be filled with duty. Thank you, miss.
Görevle doldurulmaya hazır, genç ve boş beyinler. Teşekkürler, bayan.
You have poisoned mr. Jordan's and miss maroney's minds.
Bay Jordan ve Bayan Maroneynin kafalarını zehirlediniz.
But through winning their hearts and minds. Not through battle.
Savaş yoluyla değil… kalplerini ve zihinleri kazanarak.
Of all the people. The oracle knows the minds and the hearts.
Kahin tüm insanların düşüncelerini ve kalplerindekini bilir.
Rich people have lazy minds. You're right.
Zenginlerin tembel zekaları vardır. Haklısın.
That's hearts and minds.
Hearts and Minds filmindeki gibi!
Because the minds of millions of humans exist within me. I know this.
Benim içimde yaşıyor. Bunu biliyorum çünkü milyonlarca insanın zihni.
Thank you, miss. Blank young minds, ready to be filled with duty.
Görevle doldurulmaya hazır, genç ve boş beyinler. Teşekkürler, bayan.
make up their own minds about things.
bazı şeyler hakkında kendi fikirlerini oluşturmalılar.
But I want to change their minds not kill them for weaknesses we all possess.
Ama herkeste olan zaaflar yüzünden onları öldürmek değil, kafalarını değiştirmek istiyorum.
You read minds, do you not, Mr. Sutcliffe?
Zihin okuyorsun, değil mi Bay Sutcliffe?
The Cretans, they started poisoning the minds of the locals.
Giritliler halkın düşüncelerini zehirlemeye başladı.
Results: 1688, Time: 0.0878

Top dictionary queries

English - Turkish