MOODS in Turkish translation

[muːdz]
[muːdz]
ruh hali
havasına
air
weather
aerial
airborne
sky
mod
mode
mood
keyfi
arbitrary
ruh durumları
hâllerine
so
then
ruh halleri
ruh hâlleri
bir hâller
become
so
well
then
gonna make
isjust
moods

Examples of using Moods in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You know how I am when I'm in one of my creative moods.
Yaratıcı hallerimden birinde iken nasıl olduğumu bilirsin.
It put Madam Florence into one of her excited moods.
Bu Madam Florencei en heyecanlı ruh hallerinden birine soktu.
What dangerous moods.
Tehlikeli havalar.
They were studying the whales language, trying to assign frequencies to emotions and identify moods.
Balinaların lisanını inceliyorlarmış, duygularını ve ruh hallerini tanımlamaya çalışıyorlarmış.
The different phases of the menstrual cycle correlate with women's moods.
Adet döngüsünün farklı evreleri, kadınların ruh halleriyle ilişkilidir.
Sometimes I get in bad moods.
Bazen kötü modlara giriyorum.
You're in one of your romantic moods again.
Yine şu romantik havalarından birindesin.
Miza, you have had dark moods since you were a child.
Çocukluğundan beri karanlık ruh hâllerine giriyorsun.
So keep your moods to yourself.
O yüzden bu havalarını kendine sakla.
You are in one of your evil moods.
Şu an şu şeytani havalarından birindesin.
Wakes up, probably not in the best of moods.
Uyandığındaysa, muhtemelen ruh hali pek iyi değilmiş.
It's a neurotransmitter that effects moods.
Nörotransmitter. Ruh halini etkiler.
Moods, you know?
Ruh hali, bilirsin?
I have got that in me, that doubting and moods that change.
Bu benim içimde var, kuşkular ve değişen ruh halleri.
Which means…?- It's a neurotransmitter that effects moods.
Nörotransmitter.- Anlamı? Ruh halini etkiler.
It's a neurotransmitter that effects moods.- Which means…?
Nörotransmitter.- Anlamı? Ruh halini etkiler?
Now shall we compare moods, or consider what we know?
Şimdi, ruh hallerimizi mi karşılaştıralım yoksa neler bildiğimizi mi gözden geçirelim?
This blessed organ of mine can send out thought waves that affect those moods.
Bu yüce organ, haleti ruhiyeyi etkileyen düşünce dalgaları yollayabiliyor.
Moods, attitudes, everything.
Ruh halinizi, tavırlarınızı, her şeyi.
Everybody we spoke to, they talked about Arne's moods, his personality.
Konuştuğumuz herkes, Arnenin ruh hâlinden, kişiliğinden bahsetti.
Results: 98, Time: 0.077

Top dictionary queries

English - Turkish