MOST QUALIFIED in Turkish translation

[məʊst 'kwɒlifaid]
[məʊst 'kwɒlifaid]
en kalifiye
most qualified
en yetkin
's most qualified
of the most competent
foremost authority
en uygun
optimal
most suitable
most convenient
optimum
most appropriate
ideal
best
best suited
the most viable
most eligible
en donanımlı

Examples of using Most qualified in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Planet can't make it work, how do you expect to make money selling tickets to people following in their footsteps? If the most qualified astronauts on the.
Eğer yeryüzündeki en kalifiye astronotlar bunu başaramazsa, bilet satıp para kazanabileceğimizi düşünüyorsun? insanlara onların adımlarını takip etmek için nasıl.
While spending five years underground. so that people don't go cuckoo for Armageddon Puffs most qualified behaviorist their system analyzed by the world's Yeah, probably want.
Evet, muhtemelen… sistemlerinin dünyanın en yetkin davranış bilimcisince incelenmesini isterler… böylece insanlar yeraltında beş yıl geçirirken Kıyamet Sıkıntısından… kafayı yemezler.
Selling tickets to people following in their footsteps? If the most qualified astronauts on the planet can't make it work, how do you expect to make money?
Eğer gezegendeki en nitelikli astronotlarınız bunu yapamıyorsa, onların izinden giden insanlara bilet satarak para kazanmayı nasıl düşünüyorsunuz?
Most qualified behaviorist so that people don't go cuckoo for Armageddon Puffs their system analyzed by the world's Yeah, probably want while spending five years underground.
Evet, muhtemelen… sistemlerinin dünyanın en yetkin davranış bilimcisince incelenmesini isterler… böylece insanlar yeraltında beş yıl geçirirken Kıyamet Sıkıntısından… kafayı yemezler.
Selling tickets to people following in their footsteps? planet can't make it work, how do you expect to make money If the most qualified astronauts on the?
Eğer gezegendeki en nitelikli astronotlarınız bunu yapamıyorsa, onların izinden giden insanlara bilet satarak para kazanmayı nasıl düşünüyorsunuz?
And even if it weren't, I don't believe that I am the person most qualified to assume that role.
Ve eğer ihlal etmemiş olsaydık, o rol için en uygun kişinin ben olduğumu düşünmezdim.
Bordo examines why"… the most qualified candidate ever to run for president lost the seemingly unloseable election.
Susan Bordo… devlet başkanlığına koşan en kaliteli adayın, görünüşe göre kaybedilmez denilen seçimi kaybediş nedenini incemektedir.
Planet can't make it work, how do you expect to make money selling tickets to people following in their footsteps? If the most qualified astronauts on the?
Eğer gezegendeki en nitelikli astronotlarınız bunu yapamıyorsa, onların izinden giden insanlara bilet satarak para kazanmayı nasıl düşünüyorsunuz?
If the most qualified astronauts on the planet can't make it work,
Eğer gezegendeki en nitelikli astronotlarınız bunu yapamıyorsa, onların izinden giden
I thought about it because others said that I'm the most qualified, but I was never greedy for the position.
En kalifiye olan sensin dedikleri için düşünmüştüm, yoksa bu pozisyon için açgözlülük yapmıyorum.
Here's to your mother… the newest and undoubtedly most qualified anchor of the network.
En taze, ve şüphesiz en kalifiye TV spikeri. Anneniz için.
it seems to me the job should go to the most qualified person.
bana kalırsa işi en nitelikli kişi almalı.
given the demand, we can only accept the most qualified applicants.
gelen taleplere göre sadece en kalifiye başvuruları kabul ediyoruz.
Here's to your mother… the newest and undoubtedly most qualified anchor of the network, very deserving.
Anneniz için, en taze, ve şüphesiz en kalifiye TV spikeri. Hakkındı.
Because it's my job, son, to only let the most qualified get past me.
Çünkü bu benim görevim evlât sadece en kalifiye olanlar benden onay alır.
If they were gonna go most qualified, no one knows what's happening in this prison better than.
En nitelikliyi arasalardı bu hapishanede olup bitenleri en iyi bilen.
Okay, just 10 be clear, our top priority is to hire the most qualified person available, right?
Tamam, şunu açıklığa kavuşturalım ilk önceliğimiz mevcut en kalifiyeli elemanı işe almak değil mi?
He's certainly the most qualified but elections aren't about merit, they're about popularity.
En vasıflı olanı o ama seçimler erdemlerle ilgili değildir, popülerlikle ilgilidir.
We believed whoever collected most photos would be the most qualified person to marry him.
En çok fotoğraf toplayan kimse,… onunla evlenmek için en vasıflı kişi olurdu.
I am the most qualified.
En nitelikli kişi benim.
Results: 209, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish