MURDEROUS in Turkish translation

['m3ːdərəs]
['m3ːdərəs]
katil
killer
murderer
assassin
shooter
murderous
cani
murderous
villain
criminal
thug
homicidal
cruel
evil
monster
murderers
cutthroat
cinayet
murder
homicide
crime
kill
ölümcül
deadly
fatal
lethal
mortal
terminal
death
murderous
life-threatening
ölüm saçan
murderous
death blossom
öldürücü
to die
death
dead
killed
tehlikeli
danger
dangerous
threat
peril
hazard
risk
menace
distress
jeopardy
stakes
kanlı
blood
bleeding
öldürme
to kill
murder
canice
murderous
villain
criminal
thug
homicidal
cruel
evil
monster
murderers
cutthroat
katillerinin
killer
murderer
assassin
shooter
murderous
öldürücüler
to die
death
dead
killed

Examples of using Murderous in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why do you carry that murderous thing?
Şu tehlikeli şeyi neden taşıyorsun?
Murderous intent will blunt your moves.
Öldürme niyeti, hareketlerini köreltir.
Abandoned thing. Brutal, murderous.
Vahşi, ölüm saçan, terk edilmiş şey.
And all those stories you made up about murderous exploits?
Cinayet maceralarıyla ilgili o uydurduğun hikâyeler?
Didn't see the murderous thief stealing a heart.
Bir kalbi çalan kanlı hırsızı göremedim.
Fabulous. a murderous hunger. Yes, I still do have.
Harika. Evet, benim hala… öldürücü açlığım var.
But not fearful, guilty, murderous anger. He's filled with anger.
Öfke doluydu ama öyle kaygılı, suçlu, ölümcül bir öfke değil.
Due to his murderous rage over Devasena he reduced Kunthala kingdom to cinders.
Devsenaya olan canice öfkesi yüzünden… Kuntal krallığını küle çevirdi.
The flames of these candles are disturbed by your murderous intent.
Mumların alevleri tehlikeli amacından rahatsız oldular.
I have been looking for a murderous little punk myself. What a coincidence.
Ben de ölüm saçan ufak bir serseriyi arıyordum. Ne tesadüf.
That the Germans were superior. This murderous policy was based on the belief.
Bu cinayet politikası, Almanların üstün olduğu inancını temel alıyordu.
An8}It's like you're cursed with a murderous impulse.
Sanki öldürme dürtüsüyle lanetlenmiş gibisin.
This murderous assault on my ship on the grounds of-- Do I understand Your Grace to justify.
Haklı Majesteleri anlıyorum… benim gemimde bu kanlı saldırı gerekçesiyle.
Yes, I still do have… Fabulous. a murderous hunger.
Harika. Evet, benim hala… öldürücü açlığım var.
Robb Stark reacts with murderous rage to the news that his father has been beheaded.
Babasına haber başı kesildi. Robb Stark tepki gösterdi ölümcül öfke ile.
Murderous, even, towards their fellow rodents.
Kendi türlerine karşı bile öldürücüler.
Murderous instincts reside within every Giliac.
Tehlikeli içgüdüler her Giliacta vardır.
we are the soulless, murderous monsters.
ruhsuz, ölüm saçan canavarlarız.
Do I understand your grace to justify this murderous assault on my ship on the grounds of.
Haklı Majesteleri anlıyorum… benim gemimde bu kanlı saldırı gerekçesiyle.
When he was in therapy, he described horribly violent, murderous fantasies.
Terapide kurduğu korkunç ve vahşi cinayet fantazilerini anlatırdı.
Results: 417, Time: 0.066

Top dictionary queries

English - Turkish