NICE OLD in Turkish translation

[niːs əʊld]
[niːs əʊld]
eski güzel
good old
good ol
nice old
beautiful old
good old-fashioned
an old sweet
iyi yaşlı
yaşlı hoş
nazik bir yaşlı

Examples of using Nice old in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nice old lady told me that they sell cylinders that play mostly American standards.
Sevimli yaşlı bayan, Amerikan standartlarına uygun silindirler sattıklarını söyledi.
Perhaps some nice old man will want to marry me after all.
Belki kibar, yaşlı bir adam benimle evlenmek isteyebilir, en nihayetinde.
There was a nice old lady.
Güzel, yaşlı bir kadın vardı.
A nice old gentleman I met in the museum.
Müzede tanıştığım güzel yaşlı bir beyefendi.
Who would suspect a nice old lady?
Kim bu yaşlı güzel bayandan şüphelenir ki?
The nice old lady dumped more dirt in Vegas than Chernobyl the 1986th.
Bu güzel yaşlı bayan, Vegasta, 1986daki Çernobilden daha fazla pislik saçıyordu.
Nice old lady.
Sevimli ihtiyar.
And very hospitable. Such a nice old lady, so talkative.
Ve çok misafirperver. Ne güzel, yaşlı bir kadın, çok konuşkan.
A very nice old fresh taste.
Çok güzel, yaşlı, taze bir tat.
Nice old lady.
Şirin yaşlı bayan.
I wouldn't believe her nice old lady act if I were you.
Senin yerinde olsam, onun tatli yasli kadin numaralarina kanmazdim.
take a new name and live like a nice old man should without a young wife he can't hold.
yeni bir isim alabilir ve iyi yaşlı bir adam gibi yaşayabilir tutamayacağı genç bir karısı olmadan.
Maybe somewhere down the line you can find me a nice old gal… that's looking for like a bridge partner.
Belki çizginin altında bir yerlerde beni bulabilirsin baktığın iyi yaşlı kadın, bir briç ortağı gibi.
Chop'em into four and rent'em up. Then they come in and take the nice old family homes.
Dörde bölüyor ve kiralıyorlar. Sonra gelip bu eski güzel aile evlerini.
a leering psycho with a coat hanger. I know. that you're seeing a nice old lady.
duran alaycı bir psikopat yerine… yaşlı hoş bir hanımı… gördüğünü kabullenmek daha kolay.
Tell me, Desmond, why did you leave that nice old lady's army? Her Majesty's Army.
Söylesene Desmond. Neden o tatlı yaşlı kadının ordusunu bıraktın.
That you're seeing a nice old lady instead of a leering psycho with a coat hanger. I know. It's a little easier to admit.
Biliyorum. Bir elbise askısı ile duran alaycı bir psikopat yerine… yaşlı hoş bir hanımı… gördüğünü kabullenmek daha kolay.
You seem like a really nice old lady and everything, but I ain't your granddaughter.
Siz nazik bir yaşlı bayan gibi görünüyorsunuz, fakat ben senin torunun değilim.
That you're seeing a nice old lady instead of a leering psycho with a coat hanger. It's a little easier to admit I know.
Biliyorum. Bir elbise askısı ile duran alaycı bir psikopat yerine… yaşlı hoş bir hanımı… gördüğünü kabullenmek daha kolay.
Nice old man who lives up the street? Well, wait a minute, what about that?
Dur bir dakika, peki şu aşağı mahalledeki tatlı yaşlı adama ne dersin?
Results: 69, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish