NO SIN in Turkish translation

['nʌmbər sin]
['nʌmbər sin]
hiç bir günah
no sin
vebal yoktur
günah yok
no sin
bir suç yok
there's no crime
no blame
no fault
no sin

Examples of using No sin in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No sin is more vile.
Bundan daha aşağılık bir günah yoktur.
No sin on you whether you eat together or apart.
Toplu olarak yahut ayrı ayrı yemenizde de üzerinize bir günah yoktur.
committing no sin, with few wishes.
bırak günah işlesin.
Let a man walk alone let him commit no sin.
CH1C9FEB}'' Bırak adam yalnız yürüsün, bırak günah işlesin.
No hell, no right, no wrong, no sin?
Cehennem, doğru, yanlış ve günah da mı yok?
No hell, no right, no wrong, no sin?
Cennet yok cehennem yok yanlış yok günah yok.
between the parties concerned, there shall be no sin on him.
ilgililerin arasını bulursa ona günah yoktur.
And there is no sin on you if you make a mistake therein, except in regard to what your hearts deliberately intend.
Yanılarak isimlerde yaptığınız hatalardan ötürü size vebal yoktur, ama kalplerinizin kasden yaptıklarında vebal vardır.
part of a testator, it shall be no sin for him to bring about a settlement between the parties.
günah işlemiş olmasından endişelenip de ilgililerin arasını bulursa ona günah yoktur.
There will be no sin upon you in entering[without announcing] uninhabited houses wherein you have goods belonging
Orada bir menfaatiniz varsa içinde kimse oturmayan eve girmenizde bir suç yok size ve Allah, açığa vurduğunuzu
Excepting what your hearts may intend deliberately, there will be no sin upon you for any mistake that you may make therein.
Yanılarak isimlerde yaptığınız hatalardan ötürü size vebal yoktur, ama kalplerinizin kasden yaptıklarında vebal vardır.
maketh peace between the parties,(it shall be) no sin for him.
arasını bulup-düzeltirse, artık ona günah yoktur.
There is no sin upon you to enter houses not made especially for someone's habitation, and you have permission for its use;
Orada bir menfaatiniz varsa içinde kimse oturmayan eve girmenizde bir suç yok size ve Allah, açığa vurduğunuzu
maketh peace between the parties,(it shall be) no sin for him.
ilgililerin arasını bulursa ona günah yoktur.
sinful clause, and maketh peace between the parties,(it shall be) no sin for him.
günaha meyletmesinden endişe eder de( alakalıların) aralarını bulursa kendisine günah yoktur.
set things right between them, there is no sin upon him.
ilgililerin arasını bulursa ona günah yoktur.
not desiring nor transgressing, no sin shall be on him; God is All-forgiving, All-compassionate.
tecavüze gitmeden yemesinde kendisi için günah yoktur. Allah çok affedici, çok merhametlidir.
desertion, it will be no sin for both of them to reach a reconciliation.
aralarında bir sulh yapmalarında onlara günah yoktur.
there shall be no sin on him.
artık ona günah yoktur.
Jesus said to them,"If you were blind, you would have no sin; but now you say,'We see.' Therefore your sin remains.
İsa, ‹‹Kör olsaydınız günahınız olmazdı›› dedi, ‹‹Ama şimdi, ‹Görüyoruz› dediğiniz için günahınız duruyor.››.
Results: 128, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish