ON A TRAIN in Turkish translation

[ɒn ə trein]
[ɒn ə trein]
trende
train
railway
railroad
rail
metroda
subway
tube
underground
train
trene
train
railway
railroad
rail
trendeki
train
railway
railroad
rail
trenle
train
railway
railroad
rail

Examples of using On a train in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Or for writers, rocking the city with your name on a train.
Ya da writerlar için, trendeki isimlerle sallandırıyor.
At least my favorite movie wasn't tarantulas on a train.
En azından en sevdiğim film'' Trendeki Tarantulalar'' olabilirdi.
Great movie, Strangers on a Train.
Muhteşem filmdir. Trendeki Yabancı.
We were on a train in a tunnel?
Trenin içinde tünelden mi geçiyorduk?
People on a train in one go?
Trenin bir seferinde 140,000 insan mı?
We're on a train, and I'm embracing a romantic style of travel.
Trendeyiz sonuçta ve ben de bu romantik seyahat şeklinin havasına giriyorum.
You're starting to look like you belong on a train.
Gittikçe trenin bir parçası gibi görünüyorsun.
I'm on a train, heading south of the city.
Trendeyim, şehrin güneyine gidiyoruz.
She's booked on a train.
Tren rezervasyonu yaptırmış.
And you have got an office on a train, that is so cool.
Trenin içinde ofisin var, harika bir şey.
You didn't come on a train. Your suit is pressed, your shoes are clean.
Trenden gelmedin. Takım elbisen ütülü, ayakkabın temiz.
And we had to change in a shed. We have been on a train since dawn.
Şafak vaktinden beri trendeyiz ve bir barakada üstümüzü değiştik.
Jack won't let himself get trapped on a train.
Jack kendini trenin içerisinde kapana sıkıştırmaz.
Three days on a train. By train..
Üç gündür trendeyim. Trenle geldim.
I was having sex on a train set.
Tren seti üzerinde seks yaptım.
We have been on a train since dawn and we had to change in a shed.
Şafak vaktinden beri trendeyiz ve bir barakada üstümüzü değiştik.
Don't ride backwards on a train though, okay?
Ama yine de trenlerde tersten gitme, tamam mı?
But, Phelps is travelling tonight on a train to Tedsford.
Ama, Phelps Tedsford trenine binecekmiş bu akşam.
One day I was on a train, dreadfully drunk.
Korkunç bir şekilde sarhoş olduğum bir gün trendeydim.
Yes, Grace got on a train to Paris.
Evet, Grace Paris trenine binip kaçmaya çalıştı.
Results: 536, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish