POSSE in Turkish translation

['pɒsi]
['pɒsi]
ekip
team
crew
squad
unit
gang
staff
posse
party
patrol
outfit
posse
birlik
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
takımı
wear
put
plug
tock
insert
tac
belt
install
hook
nock
çetesi
gang
mob
crew
gangland
gangster
triad
turf
OCG
cartel
takımından
team
suit
squad
platoon
sets
grup
group
band
faction
party
bunch
müfrezesi
platoon
battalion
detachment
detail
the posse's
ekibi
team
crew
squad
unit
gang
staff
posse
party
patrol
outfit
takım
wear
put
plug
tock
insert
tac
belt
install
hook
nock
ekibini
team
crew
squad
unit
gang
staff
posse
party
patrol
outfit
ekibim
team
crew
squad
unit
gang
staff
posse
party
patrol
outfit
takımdan
wear
put
plug
tock
insert
tac
belt
install
hook
nock
çete
gang
mob
crew
gangland
gangster
triad
turf
OCG
cartel
birliğini
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps
birliğine
union
unity
troop
unit
league
force
alliance
squad
together
corps

Examples of using Posse in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Looks like Pat Buchanan's posse.
Pat Buchananın müfrezesi gibi görünüyor.
It's sort of a clown posse.
Bir çeşit palyaço çetesi.
Kisa saved me from a posse of seven culebras who came to collect a debt.
Kisa bir borç için gelen yedi kişilik bir yılan takımından beni kurtardı.
A posse feels safe because it's big.
Bu grup, büyük olduğu için kendini güvende hisseder.
Flight 611, you're about to be taken over by posse commitus.
Uçuş 611, uçağınıza Posse Commitus tarafından el konacak.
Now, calm down."Holdup,""posse.
Şimdi sakin olun.'' Soygun'''' Ekip.
Yeah, he's got a posse.
Evet. Çetesi varmış.
There's a posse of officers up there who will force you to go.
Seni zorla götürecek bir polis müfrezesi yukarıda bekliyor.
It's nice to see the posse together again.
Ekibi tekrar bir arada görmek ne kadar güzel.
Flight 611, you're about to be taken over by posse commitus.
Uçuş 611, uçağınıza Posse Commitus tarafından el konulacak.
And I sent a posse in pursuit.
Peşlerinden bir grup gönderdim.
He crossed out"boys" and wrote"gang, posse" and"crew.
Delikanlıların üzerini çizip çete, ekip ve tayfa yazmış.
Hold tight the Iver Heath Posse.
Sıkı durun lver Heathe Çetesi.
I gotta go fend off the posse.
Ben takım savuşturmak gitmeliyim.
We're asking you to withdraw the posse for a few hours.
Birkaç saatliğine ekibi geri çekmeni istiyoruz.
But the posse caught up with me♪.
Ama beni yakaladı posse ♪.
I have secured your appointment, Federal Marshal, Thank you. and authority you form posse.
Teşekkür ederim. Federal Marşal olarak atanmanı ve ekip.
Posse, this is Sonia.
Takım, bu Sonia.
The marshal posse was here,
Şerifin ekibi buradaydı, Vern,
When you find your posse, there's no need to continue searching, got it?
Kendi ekibini bulduğunda, aramaya gerek kalmaz, anladın mı?
Results: 187, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Turkish