PREMONITIONS in Turkish translation

[ˌpriːmə'niʃnz]
[ˌpriːmə'niʃnz]
önseziler
hunch
premonition
intuition
vision
precognition
foresight
foreboding
forethought
premonitions
öngörülere
vision
foresight
prediction
predictive
insight
forethought
flash-forward
önsezi
hunch
premonition
intuition
vision
precognition
foresight
foreboding
forethought
önsezileri
hunch
premonition
intuition
vision
precognition
foresight
foreboding
forethought

Examples of using Premonitions in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why haven't you taken these premonitions to the police?
Bu önsezilerden polise neden bahsetmediniz?
When did these premonitions start?
Bu öngörüler ne zaman başladı?
Do you believe in premonitions?
Önsezilere inanır mısın?
Is the main character premonitions or want?
Esas kişinin öngörüsü veya arzusu mu?
You have had premonitions… haven't you?
Önsezilerin vardı, değil mi?
Because one of my premonitions was seeing my dad die.
Çünkü önsezilerimden birinde babamın ölümünü gördüm.
Those bodies are reminiscent of one of the premonitions Kes described.
Bu bedenler bana Kesin önsezilerinden tasvir ettiği birşeyi hatırlattı.
No, but I get premonitions.
Hayır ama önsezim var.
Maybe it was one of your psychic premonitions.
Belki de bu senin psişik önsezilerinden biridir.
The premonitions were powerful because I could see in them.
Sezgiler güçlüydü, çünkü düşte görebiliyordum.
It's only The Source that protects you from the Charmed Ones' powers and premonitions.
Büyülülerin güçlerinden ve imgelerinden seni koruyan tek şey Kaynak.
I have certain premonitions.
Bazı içime doğmalar var.
Almost like premonitions.
Adeta bir önsezi gibi.
And I know it's just that she's lost faith in her premonitions.
Ve bunun imgelerine olan inancını kaybetmesiyle ilgili olduğunu biliyorum.
Premonitions? These visions you have. Premonitions..
Istırapla ilgili, Önseziler mi? Önseziler… Acıyla ilgili, Hmmmm… gördüğün bu görüntüler.
Premonitions? These visions you have. Premonitions..
Önseziler… Önseziler mi? ıstırapla ilgili, Acıyla ilgili, Hmmmm… gördüğün bu görüntüler.
I have certain premonitions. I won't say that.
Bazı içime doğmalar var. Öyle demeyelim.
That's what my premonitions feel like.
Benim görüntülerimde böyle hissettiriyor.
Premonitions of death.
Ölüm, içime doğmuştu.
These visions you have… Premonitions. Hmm?
üzüntü var. Bu gördüklerinde… Önsezi mi?
Results: 75, Time: 0.0659

Top dictionary queries

English - Turkish