REALLY THERE in Turkish translation

['riəli ðeər]
['riəli ðeər]
gerçekte orada
aslında orada
gerçekte var
really there
gerçekten var
really exists
actually existed
there really is
i really do
indeed there are
seriously , i have got
truly exist
gerçekte burada
gerçekten yanında
really there
sahiden orada
aslında var
actually , there is
there is
well , there is
of fact , there is
really there
in fact existed
you know

Examples of using Really there in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, that wouldn't be cool. Is she really there with you?
Gerçekten yanında mı şu an? Hayır, uymaz?
No, because you're not really there.
Hayır, çünkü gerçekte orada değilsin.
I mean, he wasn't… really there, but… yes.
Evet, yani… sahiden orada değildi, ama.
Is she really there with you? No, that wouldn't be cool.
Gerçekten yanında mı şu an? Hayır, uymaz.
Hearing voices, seeing people and things that aren't really there.
Sesler duyarsınız. Aslında var olmayan insanlar ya da şeyler görürsünüz.
it's not really there.
sanki… sanki gerçekte orada değil gibi.
Really there. Definitely.
Kesinlikle.- Gerçekten var.
Hearing voices… uh, seeing people and things there aren't really there.
Sesler duyarsınız.'''' Aslında var olmayan insanlar ya da şeyler görürsünüz.
Why were you really there, Tina?
Oraya gerçekte neden gitmiştin, Tina?
Like I was really there.
Sanki gerçekten oradaydım.
Maybe you weren't really there.
Belki de gerçekte orda değildin.
Is the food really there?
Orada gerçekten yiyecek var mı?
You weren't… really there.
Ben… Sen aslında… orada değildin.
Really there.- You weren't.
Ben… Sen aslında… orada değildin.
I think you and I know what was really there.
Bence ikimiz de orada gerçekte ne olduğunu biliyoruz.
It's like we're really there!
Sanki sahiden ordaymış gibi!
That night I found you in my house-- why were you really there?
Seni benim evimde bulduğum gece-- neden gerçekten oradaydın?
No one sees true night, what's really there in the dark.
Kimse gecenin asıl yüzünü görmez, orada gerçekte neler olduğunu.
It's like I'm really there.
İnanılmaz. Sanki gerçekten oradayım.
No, but it was… It's like I was really there.
Hayır ama sanki… Sanki gerçekten oradaymışım gibiydi.
Results: 130, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish