REALMS in Turkish translation

[relmz]
[relmz]
diyarları
land
realm
world
funland
alemleri
booze
realm
orgy
world
binge
carouse
on a bender
all
krallıklara
kingdom
realm
crown
kinging
reigned
kingly
krallığı
king
royal
diyarlari
the realms
dünyaların
world
earth
diyarın
land
realm
world
funland
diyarlar
land
realm
world
funland
diyarı
land
realm
world
funland
âlemleri
booze
realm
orgy
world
binge
carouse
on a bender
all

Examples of using Realms in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Infinite realms. Infinite possibilities!
Sonsuz diyarlar. Sonsuz olasılıklar!
If I let her leave, she will consume Nine Realms and all the cosmos.
Buradan ayrılmasına izin verirsem dokuz diyarı ve tüm evreni kül edecek.
Infinite possibilities! Infinite realms.
Sonsuz diyarlar. Sonsuz olasılıklar!
The realms are reunited. Peace is restored.
Barış sağlandı. Diyarlar yeniden birleşti.
If I let her leave, she will consume Nine Realms and all the cosmos.
Yaşamasına izin verirsem Dokuz Diyarı ve tüm evreni yok edecek.
Peace is restored. The realms are reunited.
Barış sağlandı. Diyarlar yeniden birleşti.
Ripe with lawlessness. Beyond the barriers of Trollmarket lie unforgiving realms.
Trol Meydanı duvarının ötesinde acımasız ve kanunsuz diyarlar bulunur.
If I let her leave, she will consume Nine Realms and all the cosmos.
Gitmesine izin verirsem Dokuz Diyarı ve bütün evreni tüketecek.
Separate books, separate realms. Everyone's alone.
Herkes yalnız. Ayrı kitaplar, ayrı diyarlar.
separate realms.
ayrı diyarlar.
THE LEADER: Under my impeccable leadership, we have conquered eight realms.
Kusursuz liderliğim sayesinde sekiz diyarı fethettik.
One by one, the realms became ours.
Teker teker, diyarlar bizim oluyordu.
It's an antiquated system we and other realms had ages ago.
Biz ve diğer diyarların çağlar evvel kullandığı köhne bir sistem.
You are unworthy of these realms!
Sen bu diyarlara layık değilsin!
I will have to cross over realms.
Birkaç diyar aşmam gerekecek.
There are nine realms.
Dokuz diyar var.
Your world is but one of many realms.
Birçok alemden biridir. Sizin dünyanız.
My punishment for helping Clary Fairchild into one of the Queen's realms.
Claryyi Kraliçenin diyarlarından birine sokmaya yardım etmemin cezası.
The shield that guards the realms of men.
Krallıkların insanlarını koruyan kalkanım.
There are nine realms.
Diyar var.
Results: 233, Time: 0.0596

Top dictionary queries

English - Turkish