DOMAINES in English translation

areas
zone
domaine
région
secteur
matière
superficie
espace
aire
surface
quartier
fields
domaine
champ
sur le terrain
matière
mobile
extérieur
mission
domains
domaine
suffixe
spheres
sphère
domaine
matière
champ
secteur
boule
vie
plan
bille
matters
question
matière
sujet
affaire
problème
domaine
d'ailleurs
important
importance
comptent
estates
domaine
succession
propriété
résidence
immobilier
patrimoine
break
lotissement
successorale
biens
area
zone
domaine
région
secteur
matière
superficie
espace
aire
surface
quartier
field
domaine
champ
sur le terrain
matière
mobile
extérieur
mission
domain
domaine
suffixe
sphere
sphère
domaine
matière
champ
secteur
boule
vie
plan
bille

Examples of using Domaines in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La programmation de la salle est pluridisciplinaire et couvre tous les domaines du spectacle vivant:
The theatre's programming is pluri-disciplinary, covering every area of live performance:
La Archives Library gta est un conglomérat de domaines documentaires individuelles et d'une bibliothèque de référence initial(exemplaires gratuits,
The gta Archives' library is a conglomerate of individual documentary estates and an initial hand set(complimentary copies,
curriculum vitae énonçant les qualifications et les compétences du candidat dans les domaines pertinents pour les travaux des deux organes
curriculum vitae setting out the candidate's qualifications and expertise in fields relevant to the work of both organs
le PNUD ont signé un mémorandum d'accord fournissant un cadre pour les activités communes dans des domaines tels que la gouvernance démocratique,
UNDP signed a memorandum of understanding, which provides a framework for joint activities in areas such as democratic governance,
un dirigeant consciencieux prenant des initiatives dans des domaines visant à améliorer l'industrie du bois de la Fédération de Russie.
a conscientious leader, taking initiative in matters aimed at improving the timber industry of the Russian Federation.
Mouvements membres d'Ensemble pour l'Europe ont une influence dans des domaines variés de la société en réveillant les racines chrétiennes du continent européen.
starting from Gospel values, have an influence in various spheres of society, by re-awakening the Christian roots of the European continent.
L'atelier recommande au Comité scientifique d'envisager d'appuyer trois nouveaux ateliers pour axer les travaux sur le domaine ouest de la péninsule Antarctique-sud de l'arc du Scotia et sur le domaine del Cano-Crozet et de déployer simultanément des efforts de SCP dans tous les domaines.
The Workshop recommended that the Scientific Committee consider supporting three new workshops to focus work on the Western Antarctic Peninsula-South Scotia Arc domain, the del Cano-Crozet domain, and an SCP effort for all domains simultaneously.
Il a été établi pour soutenir financièrement la poursuite des objectifs de l'Union européenne dans les domaines de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances et contribuer ainsi à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 dans ces domaines..
It was established to financially support the implementation of the objectives of the European Union in the employment, social affairs and equal opportunities area, and thereby contribute to the achievement of the Europe 2020 Strategy goals in these fields.
Indicateurs non valides de la qualité de la recherche au niveau des domaines Le comité d'experts estime
Invalid Indicators of Research Quality at the Field Level In the Panel's view, the other four
Moyenne qui fait partie d'un groupe de grands domaines et qui a un grand nombre de travailleurs
A manager of a Mid-sized farm that is part of a group of large estates and has a larger number of workers,
compliqua les efforts de nombre d'entre eux pour parvenir à un consensus dans les domaines de la foi et des pratiques.
complicated efforts of the various Anabaptist groups to reach consensus in matters of belief and practice.
dépendent largement des développements de la crise de la dette souveraine dans l'Union européenne, notamment dans les domaines des transferts de travailleurs,
depends largely on developments in the crisis of the sovereign debt in the European Union notably in the areas of workers remittances,
bonnes pratiques dans ses domaines de compétence.
good practices in its fields of competence.
il est possible d'héberger plusieurs sites avec différents domaines sur un même hébergement web,
it's possible to host multiple sites with different domains on the same web hosting,
notamment dans les domaines militaire, politique, économique, énergétique et humanitaire.
energy and humanitarian spheres.
Le répertoire WHOIS liste tous les domaines enregistrés et sert principalement à vérifier la disponibilité des noms de domaine, identifier les atteintes aux marques déposées et contacter le propriétaire d'un domaine en cas de problème légal.
The WHOIS directory lists all domain names registered and is mainly used to verify the availability of domain names, identify trademark infringement, and contact the owner of a domain in the event of a legal problem.
d'apporter le Christ dans tous les domaines de la vie, les marginalisés de la société,
to bring Christ into every area of life, to the fringes of society,
Animale(OIE) développe perpétuellement ses actions dans les domaines de la santé et du bien-être des animaux dans le monde,
Animal Health(OIE) is constantly developing its actions in the field of world animal health
5 qui ont largement surpassé les grands domaines en termes de croissance de la productivité et du rendement.
3 which have by far outperformed large estates in terms of productivity growth and yields.
de nomination distinct pour aider le conseil d'administration dans les domaines liés aux nominations.
nomination committee to assist the board of directors with nomination(related) matters.
Results: 121042, Time: 0.1015

Top dictionary queries

French - English